Страница:Шарль Бодлер - Цветы зла.pdf/68

Эта страница не была вычитана


будетъ не послѣдней заслугой поэта передъ потомствомъ.

Въ короткомъ предисловіи, обращенномъ къ Arsène Houssaye, Бодлэръ говоритъ о томъ, какъ ему пришла мысль прибѣгнуть къ этой формѣ, представляющей собою нѣчто среднее между стихами и прозой.

„Я хочу вамъ сдѣлать маленькое признаніе. Перелистывая, по крайней мѣрѣ, въ двадцатый разъ знаменитаго „Gaspard de la Nuit“ Алоизія Бертрана (книга извѣстная вамъ, мнѣ и нѣкоторымъ изъ моихъ друзей, не имѣетъ ли полнаго права быть названа знаменитой?), я задумалъ сдѣлать попытку въ подобномъ же родѣ и приложить къ описанію современной жизни, или, если хотите, данной, современной и отвлеченной жизни способъ, который онъ примѣнилъ къ изображенію жизни древней, столь необычно красочной.

Кто изъ насъ не мечталъ въ приливѣ честолюбія о чудесахъ поэтической прозы, музыкальной безъ ритма и риѳмы, достаточно гибкой и цѣпкой, чтобы приспособиться къ изображенію лирическихъ движеній души къ переливамъ грезъ, къ скачкамъ сознанія?“ Нечего говорить, что „Маленькія поэмы въ прозѣ“ совершенію не похожи на Gaspard de la Nuit. Самъ Бодлэръ замѣтилъ это тотчасъ же, какъ началъ свою работу и отмѣтилъ этотъ случай,(!) которымъ всякій другой можетъ быть возгордился бы, но который могъ только глубоко огорчить умъ, считавшій высшей честью поэта выполненіе именно того, что было предположено. Очевидно, Бодлэръ всегда желалъ волей направлять вдохновеніе и ввести въ искусство нѣчто въ родѣ непогрѣшимой математики. Онъ порицалъ себя за то, что произвелъ иное, чѣмъ предполагалъ, хотя бы это и было, какъ въ данномъ случаѣ, оригинальное и сильное произведеніе.

Нашъ поэтическій языкъ, надо въ этомъ признаться, несмотря на энергическія усилія новой школы сдѣлать его болѣе гибкимъ и пластичнымъ, совсѣмъ не годится для описанія рѣдкихъ и случайныхъ деталей, особенно, когда дѣло идетъ о предметахъ современной жизни, какъ простой, такъ и пышной. Не боясь, какъ прежде, называть вещь ея собственнымъ именемъ и не любя перифразъ, французскій стихъ отказывается, по самому своему строенію, отъ выраженія значительныхъ особенностей, а если и пытается ввести ихъ въ