Страница:Чюмина Новые стихотворения 1898-1904.pdf/193

Эта страница была вычитана


Не ты великъ—міръ Божій, постепенно
Во всей его могучей красотѣ
Открывшійся тебѣ для постиженья,
И ты—его же славы отраженье.

Тот же текст в современной орфографии

Не ты велик — мир Божий, постепенно
Во всей его могучей красоте
Открывшийся тебе для постиженья,
И ты — его же славы отраженье.


Лебединое гнѣздо.

Элли сѣла на траву;
Тамъ подъ буковою сѣнью
Вьется рѣчка въ тростникѣ.
Лучъ пробился сквозь листву,
Онъ играетъ свѣтотѣнью
У малютки на щекѣ.

Шляпку сбросила свою
Элли между тростниками,
Ноги въ воду опустивъ
10 Въ серебристую струю,
И качается—руками
Ихъ съ улыбкой охвативъ.

У рѣки—она одна;
Вмѣсто словъ—улыбкой ясной,
15 Частой гостьей на устахъ—
Тишина оживлена.
Міръ таинственно прекрасный
Ей рисуется въ мечтахъ.

Элли грезитъ:—Конь коней
20 У того, кого здѣсь жду я…

Тот же текст в современной орфографии
Лебединое гнездо

Элли села на траву;
Там под буковою сенью
Вьётся речка в тростнике.
Луч пробился сквозь листву,
Он играет светотенью
У малютки на щеке.

Шляпку сбросила свою
Элли между тростниками,
Ноги в воду опустив
10 В серебристую струю,
И качается — руками
Их с улыбкой охватив.

У реки — она одна;
Вместо слов — улыбкой ясной,
15 Частой гостьей на устах —
Тишина оживлена.
Мир таинственно прекрасный
Ей рисуется в мечтах.

Элли грезит: — Конь коней
20 У того, кого здесь жду я…