моемъ тѣлѣ нѣтъ ни одного живого мѣста: оно сплошь покрыто язвами и кровью.
ВТОРАЯ МАСКА. Онъ убиваетъ тѣхъ, кого любитъ.
ПЕРВАЯ МАСКА. Вы знаете, конечно, что сегодня произойдетъ?
— Напрасно Лоренцо освѣтилъ такъ свой замокъ. Вы замѣтили, когда проѣзжали, что въ тѣни кипарисовъ, шевелилось что то.
— Я видѣлъ только тьму.
— А развѣ вы не боитесь тьмы?
— Мнѣ кажется, синьоръ, что для насъ ничего не можетъ быть страшнаго. Что съ нами можетъ сдѣлать тьма? А вамъ не жаль немного безумнаго Лоренцо?
— Не знаю. Увѣряю васъ, тамъ что то шевелилось.
— Смотрите, какъ веселъ Лоренцо! А вѣдь, неправда ли, пріятно имѣть такого расторопнаго и веселаго слугу?
Смѣются. На хорахъ занимаютъ свои мѣста замаскированные музыканты. У ногъ гостей вертится шутъ Экко, стараясь заглянуть подъ маски и вызывая смѣхъ своими неудачными попытками.
ЭККО. Вы не изъ болота ли, синьоръ? Я вижу въ васъ поразительное сходство съ лихорадкою, которая два мѣсяца трепала меня, какъ собака зайца.
ЭККО. Что за странная игра, синьоры: я шутъ и почти плачу, а вы, надъ кѣмъ я долженъ смѣяться, улыбаетесь..... Ай, кто то ущипнулъ меня! Это вы, синьора?
КРАСИВАЯ МАСКА. Да, это я, Экко.
ЭККО. Я вижу, синьора, что горбъ на груди также портитъ характеръ, какъ и горбъ на спинѣ.
Молча и быстро красивая маска ударяетъ шута кинжаломъ. Блестящее лезвіе скользитъ по шеѣ; и съ визгомъ