Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/386

Эта страница не была вычитана

ꙗко выкинꙋта изъ ста дрꙋговъ твой: чиневѣдаешь собѣ иа-крашьшад въ жена выйди собѣ въслѣ ѵивець й пастви гагпата свои на алючиваньи ины пастꙋховъ: комоници моёи въѣздокб' фараіѵновьі оуповй тебе подрꙋго мод: лѣпы челюсти твои върдса ашіа твоа въ монисто: рдсы золоты й оучинимъ тобѣ шмалцомъ серебрУ: докꙋль црь вь послѣденіи своемъ нердъ мои далъ запахъ свой: грꙋда пиж'ма милостникъ мои мнѣ межи персьми моими ибитꙋёть: вѣтка амбарова милостникъ мои мнѣ въ вин-нищб ёнкге’": ивоты красна милбстнице мод ивоты красна Сичима своими голꙋбдчими: ивоеси красны милостникУ мои еще оуддчныи й еще постель нашь обысвита: стѣны домовъ наши цедровы латы паши пискꙋсовы:

II глава (не отдѣлена).

’Ж лилига Сѵгор днаѧ рожа долиннад: ꙗко же рожа межи терніемъ такъ подрꙋга мод межи дочками: ꙗко же габлопь въ деревѣхъ лесны тако милостникъ мои межи сынми въ тѣнь его жадала ёсмь й седѣла ёсмь а Сивбщь его солодокъ небцУ моёмУ: привелъ мд къ домУ вина а хорꙋговь ёгб на мене люба: подоприте ма кꙋбкы й исыпльте мд габлоками йже болна пролю-бость а: левица ёгб по главУ мою а правица его шбойметь мд: заприсдгаю ва дочкы йерꙋсолимовы ланьгами а любо сернйми пол'скыми ачь ибꙋдите ачь в'бꙋдитесд про любовь докꙋль зво-лить: голосъ любовника моего асе пришелъ скачеть нагорю пе-рескакꙋеть пахолмы: подобенъ милостникъ мо оілеию а любо козел'чикУ серндчомУ сиво сеи стоить застѣною. нашею пере-зираеть законъ заглддꙋеть зщѣлинъ: Сѵвѣчалъ милостникъ мби йреклъ мнѣ въстань собѣ подрꙋго моа краснице моа пойди собѣ: йже асе зима прошла а дбжь имѣнилъсА й пошолъ собѣ: цвѣты оуказалисд поземлй а часъ жатвы приспѣлъ а гласъ горлици слыша въземлй нашби: смоква созрѣла въ сырости своей а ро-

Тот же текст в современной орфографии

ꙗко выкинꙋта из ста дрꙋгов твой: чиневедаешь собе иа-крашьшад в жена выйди собе въсле иивець й пастви гагпата свои на алючивании ины пастꙋхов: комоници моёи въездокб' фараииновьи оуповй тебе подрꙋго мод: лепы челюсти твои върдса ашиа твоа в монисто: рдсы золоты й оучиним тобе шмалцом серебрУ: докꙋль црь вь последении своем нерд мои дал запах свой: грꙋда пиж'ма милостник мои мне межи персьми моими ибитꙋёть: ветка амбарова милостник мои мне в вин-нищб ёнкге’": ивоты красна милбстнице мод ивоты красна Сичима своими голꙋбдчими: ивоеси красны милостникУ мои еще оуддчныи й еще постель нашь обысвита: стены домов наши цедровы латы паши пискꙋсовы:

II глава (не отделена).

’Ж лилига Сигор днаѧ рожа долиннад: ꙗко же рожа межи тернием так подрꙋга мод межи дочками: ꙗко же габлопь в деревех лесны тако милостник мои межи сынми в тень его жадала ёсмь й седела ёсмь а Сивбщь его солодок небцУ моёмУ: привел мд к домУ вина а хорꙋговь ёгб на мене люба: подоприте ма кꙋбкы й исыпльте мд габлоками йже болна пролю-бость а: левица ёгб по главУ мою а правица его шбойметь мд: заприсдгаю ва дочкы йерꙋсолимовы ланьгами а любо сернйми пол'скыми ачь ибꙋдите ачь в'бꙋдитесд про любовь докꙋль зво-лить: голос любовника моего асе пришел скачеть нагорю пе-рескакꙋеть пахолмы: подобен милостник мо оилеию а любо козел'чикУ серндчомУ сиво сеи стоить застеною. нашею пере-зираеть закон заглддꙋеть зщелин: Сивечал милостник мби йрекл мне въстань собе подрꙋго моа краснице моа пойди собе: йже асе зима прошла а дбжь именилъсА й пошёл собе: цветы оуказалисд поземлй а час жатвы приспел а глас горлици слыша въземлй нашби: смоква созрела в сырости своей а ро-