Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/359

Эта страница не была вычитана

Убытку друга П 27 (ruina alterius; 1506 zpadu ginelio; 1561 vpadku drugiego; 1499 гибнущему).

оудатныхъ молодцевъ Ю 23 6; мужей вдатпых’ силныхъ И 356 (electam juventutęm, viris strenuis; 1506 sylnee mlaa-dencze; 1561 co wybornieysza młodz; 1499 избранный юноши, мужа силны). Желеховскій: удатний = здатний.

уднение I 9, Ср 8, 186, Пл 10, Д 39, В 16, П 18, И 71, Ц 1376, Пр 7, Ю 25 6, Э 36 (pavimentum, fundamentum; 1506 podlaha, zakład; 1561 grunt, fundament; 1499 основаніе); а нагой ꙗко на уднении вси законы писанный заложены суть; горы со#днениА погнутсА; праведнии же ꙗко оуднение вечное будутъ. Иногда: дно И 71. Не образовано ли это слово, какъ «ноднебе-иіе» (см. Описаніе славянск. рукоп. Московск. синод. библ., I, стр. 195).

  1. згорки, оузъгорковъ В 646, I 206 (colles; 1506 pahrbky; 1561 góry; 1499 хлъмъ). См. выше, стр. 97. Желеховскій: узгіре.

за #покоіі Л 15 (pro pacificis; 1506 za pokoyne wieczy; 1561 za spokoyne rzeczy; 1499 похваленіа споеннаго).

оутлые сосуды Пр 236 (fragilia vasa; 1506 krełika nado-bije; 1561 słabe naczynia; 1499 съкроушены сос#ды).

  1. роднаА пола Ц 189, 189 6 (agrum optimum, egregium; 1506, 1561 wyborne; 1499 блг# часть).
  1. сеница, гусеница. См. выше, стр. 97.

хоропакою Б 14 (vagus et profugus; 1506 tulakem a bieluniem; 1561 tułaczem у wygnańcem; 1499 степд игрАСЫисА). Linde: chronka = tajnik, przytułek, schronienie, ucieczka; cp. церковно-славянск.: хранилище.

хорошъ, хорошаА, хорошее Ср 39 6, Ц 92 6, А (Посланія Павла) 766 (decorus niinis; 1506 wytecżny; 1561 barzo śliczny; 1499 хваленъ).

Тот же текст в современной орфографии

Убытку друга П 27 (ruina alterius; 1506 zpadu ginelio; 1561 vpadku drugiego; 1499 гибнущему).

оудатных молодцев Ю 23 6; мужей вдатпых’ силных И 356 (electam juventutęm, viris strenuis; 1506 sylnee mlaa-dencze; 1561 co wybornieysza młodz; 1499 избранный юноши, мужа силны). Желеховский: удатний = здатний.

уднение I 9, Ср 8, 186, Пл 10, Д 39, В 16, П 18, И 71, Ц 1376, Пр 7, Ю 25 6, Э 36 (pavimentum, fundamentum; 1506 podlaha, zakład; 1561 grunt, fundament; 1499 основание); а нагой ꙗко на уднении вси законы писанный заложены суть; горы со#днениА погнутсА; праведнии же ꙗко оуднение вечное будут. Иногда: дно И 71. Не образовано ли это слово, как «ноднебе-иие» (см. Описание славянск. рукоп. Московск. синод. библ., I, стр. 195).

  1. згорки, оузъгорков В 646, I 206 (colles; 1506 pahrbky; 1561 góry; 1499 хлъм). См. выше, стр. 97. Желеховский: узгире.

за #покоиі Л 15 (pro pacificis; 1506 za pokoyne wieczy; 1561 za spokoyne rzeczy; 1499 похвалениа споенного).

оутлые сосуды Пр 236 (fragilia vasa; 1506 krełika nado-bije; 1561 słabe naczynia; 1499 съкроушены сос#ды).

  1. роднаА пола Ц 189, 189 6 (agrum optimum, egregium; 1506, 1561 wyborne; 1499 блг# часть).
  1. сеница, гусеница. См. выше, стр. 97.

хоропакою Б 14 (vagus et profugus; 1506 tulakem a bieluniem; 1561 tułaczem у wygnańcem; 1499 степд игрАСЫисА). Linde: chronka = tajnik, przytułek, schronienie, ucieczka; cp. церковно-славянск.: хранилище.

хорош, хорошаА, хорошее Ср 39 6, Ц 92 6, А (Послания Павла) 766 (decorus niinis; 1506 wytecżny; 1561 barzo śliczny; 1499 хвален).