Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/300

Эта страница не была вычитана

Б 126, тополевыхъ Б 556 (чешск. и польск.: jablonowych, topolowych).

По, иа, га, иꙋ — уо, уа, іа, и: Аиооъ С 9 — Ayoth (ѳ = th, какъ въ словахъ: БёѳапимаЦ 1416 — Bethanim; рамаѳу Ц 8 — Ramatha); Сохоиа Ц 130 — Sochoya; Ысписъ И 73 6 — -Yaspis; Изъгависа С 46 — z Jabes; Ывипъ Н 24 — Jabin; Авотиаиромъ ТТ 130 — Awotiayr; Помпѣиꙋ;с Ц 16.

Pe = rze: канцлеремъ Ц 1296 — kanclerzem; изомрели Ц 136 — zemrzeli; ла — Іа: Лаисъ С 38б — Lais; ЛАцедимо-наном Ц 16, Лахисъ Ц 2146 — Lachys; СельлА Ц 211 — Sella; во реблАтё Ц 2366 — w Reblata; лю = 1и: Сѣлюмъ Ц 216, 2166 — Selliun (но и: Селума).

Интересно также обратить вниманіе на опечатки Скорины, тѣмъ болѣе, что нѣкоторыя изъ нихъ попали уже въ характеристику звуковъ Скорины. Среди опечатокъ Скорины мы можемъ замѣтить: перестановки смежныхъ буквъ, постановки буквъ, заимствованныхъ изъ предыдущихъ или послѣдующихъ слоговъ іі повторенія слоговъ, лишніе слоги. Примѣры: сва сосуды 4 10; ііопменохъ всоихъ Ч 6 б; косртеле Пл 7 б; циле (вм. лице, faciem) I 186; жежлъ Л 54; жужъ (вм. мужъ) ГІ 246; жужеви Ц 86; бугу Ч 176; мудрусть Ср 20; орожиемъ Пл 76; согубои Б 406; іѵпогыгибели Пр 27; иаоучихсА наказаканиА П 38; Апостолъ (Дѣянія) 586: ꙋгорниници; вжижителех[1] земных Д 18 (in liabi-tatoribus terrae, 1506: obywatele, 1561: bydlitelech). сребреныхъ И 69; сідимоваше И 66 — указываютъ на типографскую особенность ы = а-ьі.

Переходимъ къ особенностямъ общерусскимъ и западно-русскимъ, бѣлорусскимъ въ звукахъ и формахъ языка Скорины.

Прежде всего въ отдѣлѣ звуковъ отмѣтимъ полногласныя

  1. Ср. Соболевскій: Очерки изъ исторіи русскаго языка, стр. 152. 17
Тот же текст в современной орфографии

Б 126, тополевых Б 556 (чешск. и польск.: jablonowych, topolowych).

По, иа, га, иꙋ — уо, уа, иа, и: Аиооъ С 9 — Ayoth (ф = th, как в словах: БёфапимаЦ 1416 — Bethanim; рамафу Ц 8 — Ramatha); Сохоиа Ц 130 — Sochoya; Ыспис И 73 6 — -Yaspis; Изъгависа С 46 — z Jabes; Ывип Н 24 — Jabin; Авотиаиром ТТ 130 — Awotiayr; Помпеиꙋ;с Ц 16.

Pe = rze: канцлерем Ц 1296 — kanclerzem; изомрели Ц 136 — zemrzeli; ла — Иа: Лаис С 38б — Lais; ЛАцедимо-наном Ц 16, Лахис Ц 2146 — Lachys; СельлА Ц 211 — Sella; во реблАтё Ц 2366 — w Reblata; лю = 1и: Селюм Ц 216, 2166 — Selliun (но и: Селума).

Интересно также обратить внимание на опечатки Скорины, тем более, что некоторые из них попали уже в характеристику звуков Скорины. Среди опечаток Скорины мы можем заметить: перестановки смежных букв, постановки букв, заимствованных из предыдущих или последующих слогов іі повторения слогов, лишние слоги. Примеры: сва сосуды 4 10; іиопменох всоих Ч 6 б; косртеле Пл 7 б; циле (вм. лице, faciem) I 186; жежл Л 54; жуж (вм. муж) ГИ 246; жужеви Ц 86; бугу Ч 176; мудрусть Ср 20; орожием Пл 76; согубои Б 406; іипогыгибели Пр 27; иаоучихсА наказаканиА П 38; Апостол (Деяния) 586: ꙋгорниници; вжижителех[1] земных Д 18 (in liabi-tatoribus terrae, 1506: obywatele, 1561: bydlitelech). сребреных И 69; сидимоваше И 66 — указывают на типографскую особенность ы = а-ьи.

Переходим к особенностям общерусским и западно-русским, белорусским в звуках и формах языка Скорины.

Прежде всего в отделе звуков отметим полногласные

  1. Ср. Соболевский: Очерки из истории русского языка, стр. 152. 17