Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/227

Эта страница не была вычитана

рины имѣетъ много общаго съ предшествующими его трудами-Подобно всѣмъ книжкамъ библіи, начиная съ Псалтири 1517 года, каждая отдѣльная часть Апостола сопровождается предисловіями Скорины, большая часть которыхъ называется «сказаніями». Выше мы привели примѣры схоластическаго направленія предисловій къ Апостолу[1]. Это направленіе составляетъ выдающуюся особенность предисловій Скорины къ Апостолу; въ остальномъ разсматриваемыя предисловія не представляютъ особеннаго интереса, такъ какъ почти всѣ имѣютъ самое близкое отношеніе къ тѣмъ самымъ предисловіямъ, которыя помѣщаются и въ церковно-славянскихъ апостолахъ, напримѣръ въ Острожской библіи 1580—81 года[2]. По всей вѣроятности, предисловія Скорины къ Апостолу составлены на основаніи церковно-славянскихъ текстовъ, но дополнены по латинскимъ комментаріямъ, — чѣмъ и объясняется выдающееся схоластическое направленіе «сказаній». Замѣтимъ еще, что сказанія Скорины къ Апостолу отличаются отъ предшествующихъ его предисловій отсутствіемъ личнаго элемента.

Отношеніе Апостола 1525 года къ предшествующимъ трудамъ Скорины указывается и въ его предисловіи къ Соборнику: «Главыже ꙗко и вовсехъ книгахъ бивліи, ветхаго и новаго закона. мною на русъки газикъ выложеныхъ. што которад въ собѣ кратце замыкаеть. кознаидению скоро всдкое речи потребное, во божтвеныхъ писаниехъ. ктому и светки по сторыіицахъ, ꙗко одно писмо на другое тведетелтвꙋ7еть (sic) и воединосд зго-жають». Въ послѣсловіяхъ къ Дѣяніямъ и къ Посланіямъ ап. Павла Скорина называетъ свой трудъ «выкладомъ». Такимъ образомъ онъ причисляетъ и Апостолъ 1525 года къ «книгамъ

  1. Въ приложеніяхъ помѣщаемъ нѣкоторыя главы изъ этихъ книгъ съ необходимыми замѣчаніями.
  2. См. Описаніе славянск. рукописей Московск. синодальн. библ. (1855), Отд. 1: введеніе и стр. 44, 50 и др.
Тот же текст в современной орфографии

рины имеет много общего с предшествующими его трудами-Подобно всем книжкам библии, начиная с Псалтыри 1517 года, каждая отдельная часть Апостола сопровождается предисловиями Скорины, большая часть которых называется «сказаниями». Выше мы привели примеры схоластического направления предисловий к Апостолу[1]. Это направление составляет выдающуюся особенность предисловий Скорины к Апостолу; в остальном рассматриваемые предисловия не представляют особенного интереса, так как почти все имеют самое близкое отношение к тем самым предисловиям, которые помещаются и в церковно-славянских апостолах, например в Острожской библии 1580—81 года[2]. По всей вероятности, предисловия Скорины к Апостолу составлены на основании церковно-славянских текстов, но дополнены по латинским комментариям, — чем и объясняется выдающееся схоластическое направление «сказаний». Заметим еще, что сказания Скорины к Апостолу отличаются от предшествующих его предисловий отсутствием личного элемента.

Отношение Апостола 1525 года к предшествующим трудам Скорины указывается и в его предисловии к Соборнику: «Главыже ꙗко и вовсех книгах бивлии, ветхого и нового закона. мною на русъки газик выложеных. што которад в собе кратце замыкаеть. кознаидению скоро всдкое речи потребное, во божтвеных писаниех. ктому и светки по сторыиицах, ꙗко одно писмо на другое тведетелтвꙋ7еть (sic) и воединосд зго-жають». В послесловиях к Деяниям и к Посланиям ап. Павла Скорина называет свой труд «выкладом». Таким образом он причисляет и Апостол 1525 года к «книгам

  1. В приложениях помещаем некоторые главы из этих книг с необходимыми замечаниями.
  2. См. Описание славянск. рукописей Московск. синодальн. библ. (1855), Отд. 1: введение и стр. 44, 50 и др.