Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/146

Эта страница не была вычитана

слова апостола и Спасителя: «се блажимъ тыхъ ониже потерпеша... Блажени плачющеисд ако тии оутешатсд». Наконецъ терпѣніе Іова «гасне высловилъ стыи Іаковъ», и Скорина повторяетъ его слова. «Прото (обращается Скорина къ читателю) хощешили ведати елика потерпелъ ест стыи Иовъ, чти часто сию книгу потому порозумееши иречеши іако воистинну правду онемъ Аплъ глеть».

Послѣ этого Скорина обращается къ разсмотрѣнію упомянутыхъ имъ выше «великихъ тайнъ», которыя «открил намъ богъ стымъ Иовом: Напервеи чегоради гдь бгъ надобрих инапра-ведныхъ допущаеть беды инемоци, Азлымъ инесправедливым даетъ щастье издравие. Теже обѣдном игорком животе людскомъ пасем свете. Иоконци добрых излыхъ. Теже которые зобижають ꙋбогыхъ, что натаковых богъ перепущаеть. Также оразличьных дивехъ бжиих еже Очинилъ ест во многихъ зверех птицахъ иры-бахъ, иштоса вчемъ знамеиует.» Не перечисляя иныхъ дивъ, Скорина предлагаетъ читателю самому «знаити чтучи всей книзе».

Предисловіе къ Іову закапчивается указаніями на дѣленіе книги по главамъ и стихамъ, на значеніе и пользу книги. Это заключеніе предисловія къ Іову точно также написано Скориной одинаково съ предисловіями къ Псалтири и къ Притчамъ. Говоря о дѣленіи книги на главы и стихи, Скорина ссылается «потомуж ꙗко Иѱалътирсѧ делить». Замѣчательно указаніе на дѣленіе книги Іова стихами съ третьей главы до конца. Это указаніе, какъ увидимъ дальше, чрезвычайно важно для характеристики двухъ первыхъ главъ книги Іова, въ переводѣ Скорины. О значеніи и пользѣ книги Скорина говоритъ: «Всѧкому человѣку потребна чести, понеже ест зерцало житид нашего, Лекарство душевное, Потѣха всемъ смѣтнымъ наболеи тымъ ониже сꙋ7ть въ бедахъ и внемощахъ положены. Протожъ га францишекъ Скори-ііинъ сынъ Сполоцка, Влекарскыхъ наЬка Докторъ. Знаючи

Тот же текст в современной орфографии

слова апостола и Спасителя: «се блажим тых ониже потерпеша... Блажени плачющеисд ако тии оутешатсд». Наконец терпение Иова «гасне высловил стыи Иаков», и Скорина повторяет его слова. «Прото (обращается Скорина к читателю) хощешили ведати елика потерпел ест стыи Иов, чти часто сию книгу потому порозумееши иречеши иако воистинну правду оним Апл глеть».

После этого Скорина обращается к рассмотрению упомянутых им выше «великих тайн», которые «открил нам бог стым Иовом: Напервеи чегоради гдь бг надобрих инапра-ведных допущаеть беды инемоци, Азлым инесправедливым дает щастье издравие. Теже обедном игорком животе людском пасем свете. Иоконци добрых излых. Теже которые зобижають ꙋбогых, что натаковых бог перепущаеть. Также оразличьных дивех бжиих еже Очинил ест во многих зверех птицах иры-бах, иштоса вчем знамеиует.» Не перечисляя иных див, Скорина предлагает читателю самому «знаити чтучи всей книзе».

Предисловие к Иову закапчивается указаниями на деление книги по главам и стихам, на значение и пользу книги. Это заключение предисловия к Иову точно также написано Скориной одинаково с предисловиями к Псалтыри и к Притчам. Говоря о делении книги на главы и стихи, Скорина ссылается «потомуж ꙗко Иѱалътирсѧ делить». Замечательно указание на деление книги Иова стихами с третьей главы до конца. Это указание, как увидим дальше, чрезвычайно важно для характеристики двух первых глав книги Иова, в переводе Скорины. О значении и пользе книги Скорина говорит: «Всѧкому человеку потребна чести, понеже ест зерцало житид нашего, Лекарство душевное, Потеха всём сметным наболеи тым ониже сꙋ7ть в бедах и внемощах положены. Протож га францишек Скори-іиин сын Сполоцка, Влекарскых наЬка Доктор. Знаючи