Страница:Фламмарион К. Многочисленность обитаемых миров. Очерк жизненных условий обитателей других планет. (1908).djvu/108

Эта страница была вычитана



Эти принципы представляютъ собою истинную мораль, они свойственны всѣмъ человѣчествамъ вселенной и ими всѣ отвѣтственные духи связываются воедино.

Эти принципы, какъ и принципы красоты и истины, представляютъ собою далеко не чистыя отвлеченности; они не представляютъ собою лишь продуктъ нашихъ грёзъ и нашего воображенія; эти принципы существуютъ абсолютно, неопровержимо, въ высшемъ существѣ, создавшемъ ихъ. Отъ понятія объ истинѣ и красотѣ мы поднялись къ единству, представляющему собой абсолютную красоту, абсолютную истину; теперь поднимемся отъ понятія о добрѣ къ единству абсолютнаго добра. Это высшее единство объединяетъ въ себѣ совершенную красоту, совершенную истину и истинное добро. Это — то безпредѣльное существо, съ которымъ, при помощи изложенныхъ нами принциповъ, связаны всѣ духи всѣхъ міровъ, то величественное существо, которому свойственна вершина совершенства или, вѣрнѣе, которое само есть совершенство и къ которому предопредѣлено непрерывно стремиться всѣмъ существамъ[1].

Всякое мыслящее существо, поднявшееся до созерцанія вѣчности, изъ глубины души можетъ любовно обращаться къ нему и, охваченное священнымъ воодушевленіемъ, отъ имени всѣхъ другихъ существъ, населяющихъ пространство вселенной, повторить слова великаго мудреца Фихте:

„Великая, живая Воля, имя которой никому не вѣдомо, предѣлы которой никому непостижимы, я осмѣливаюсь душой своей обратиться къ тебѣ, потому что между нами существуетъ связь. Твой голосъ звучитъ во мнѣ, а мой голосъ звучитъ въ тебѣ; и всѣ мои мысли, если только въ нихъ отражается истина и добро, родились въ тебѣ. — Въ тебѣ, Непостижимомъ, я постигаю самого себя и всю вселенную, въ тебѣ разъясняются всѣ тайны моего бытія и въ моемъ духѣ рождается совершенная гармонія. — Ты создаешь во мнѣ сознаніе моихъ обязанностей, моего назначенія въ ряду разумныхъ существъ; какъ ты это дѣлаешь, мнѣ невѣдомо, мнѣ не надо знать. Ты знаешь, ты видишь, что я думаю, чего я хочу; какъ ты можешь это знать, какимъ путемъ ты узнаешь все это, мнѣ невѣдомо. Твоя воля, чтобы мое свободное повиновеніе принадлежало тебѣ во вѣки вѣковъ… Ты дѣйствуешь, и твоя воля есть дѣйствіе… Ты живешь, ибо ты знаешь, ты дѣйствуешь, тебѣ свойственъ конечный разумъ!.. Въ созерцаніи всѣхъ твоихъ отношеній ко мнѣ, конечному, для меня заключается мой покой, мое блаженство. Мнѣ вѣдомо лишь то, что я долженъ дѣлать. И я буду дѣлать это спокойно, радостно, не разсуждая; ибо твой голосъ повелѣваетъ мною, ибо на мнѣ лежитъ частица духовнаго мірового плана, ибо сила, которой я дѣйствую, есть твоя сила. Что повелѣлъ твой голосъ, что сдѣлала твоя сила, то соотвѣтствуетъ твоему плану, то соотвѣтствуетъ истинѣ и добру. Я спокойно отношусь ко всѣмъ событіямъ міра, потому что они совершаются въ твоемъ мірѣ. Ничто не можетъ испугать меня, и сдѣлать малодушнымъ, ибо ты живешь и я созерцаю твою жизнь. Ибо въ тебѣ и черезъ тебя, о, Безконечный, весь современный міръ я вижу въ иномъ свѣтѣ. Природа и ея вліяніе на судьбу и жизненныя явленія свободныхъ существъ передъ тобою дѣлаются пустыми, ничего не значащими словами. Природы нѣтъ болѣе, есть только ты, одинъ ты… Все, что совершается, совершается по плану вѣчной вселенной и все цѣлесообразно; мнѣ невѣдомо, что въ этомъ планѣ есть цѣль и что средство для борьбы съ какимъ-либо существующимъ зломъ, и чему я долженъ радоваться больше или меньше. Въ твоей вселенной все развивается; этого для меня достаточно и на этомъ я стою, какъ на скалѣ; но мнѣ невѣдомо, что въ твоемъ мірѣ есть сѣмя, что есть цвѣтокъ и что есть плодъ. Единственное, что для меня важно, это развитіе разума и нравственности среди разумныхъ существъ, и развитіе исключительно ради него самого, ради развитія… Послѣ того, какъ сердце мое закрылось для земныхъ стремленій, послѣ того, какъ для меня перестало существовать все приходящее, вселенная открылась передъ моимъ духовнымъ взоромъ совершенно преображенной. Наполнявшая раньше пространство мертвая, тяжелая масса исчезла, и вмѣсто нея всюду катитъ свои могучія волны вѣчный потокъ жизни, силы и развитія твоей жизни, о, Безконечный, ибо вся жизнь есть твоя жизнь!“

Теперь сдѣлаемъ краткую сводку всѣмъ нашимъ философскимъ изслѣдованіямъ.

  1. Ренанъ, пантеизмъ котораго нѣсколько сомнителенъ, въ этомъ случаѣ раздѣляетъ нашъ взглядъ. Онъ ссылается, между прочимъ, на слова Христа: «Наступаетъ время, когда и не на горѣ сей, и не въ Іерусалимѣ будете поклоняться Отцу… Когда истинные поклонники будутъ поклоняться Отцу въ духѣ и истинѣ… Богъ есть духъ: и поклоняющіеся Ему должны поклоняться въ духѣ и истинѣ».

    (Евангеліе Іоанна, гл. IV, ст. 21—21. Переводч.)

    И пишетъ: — въ этотъ день Іисусъ создалъ новый культъ, отличающійся удивительной чистотой, свободный отъ узъ времени и пространства, — культъ, которому будутъ служить всѣ возвышенныя души до конца временъ. Это даже не религія человѣчества, но это — религія абсолютная; и если на другихъ планетахъ есть обитатели, одаренные разумомъ и знакомые съ моралью, то ихъ религія не можетъ значительно разниться отъ религіи, созданной Іисусомъ этими словами у колодца Іакова.