Страница:Фет, Афанасий Афанасьевич. Мои воспоминания. Том 2.djvu/287

Эта страница была вычитана


  
— 279 —

тѣ то и скверны. Самая сущная его суть, — le fin da fin, — это Западная, сродни Гёте, напр.: „Есть въ свѣтлости осеннихъ вечеровъ“… и „Островъ пышнааай, островъ чуднааай“… К. Аксакова[1] нѣтъ никакого соотношения. То — изящно выгнутая лира Феба; а это — дебелый, купцомъ пожертвованный, колоколъ. Милый, умный, какъ день умный, Ѳедоръ Ивановичъ! Прости, — прощай!

„Радуюсь также преуспѣянію Пети. Что онъ еще не однажды чхнетъ вамъ на самую голову, это въ порядкѣ вещей. Молодой эгоизмъ и молодое самолюбіе не могутъ не взять своего. Но такъ какъ онъ теперь уже уменъ и будетъ знающъ, то изъ опытовъ жизни онъ почерпнетъ необходимые уроки, и выйдетъ изъ него толкъ.

„Что вы мнѣ ничего не говорите о Львѣ Толстомъ? Онъ меня „ненавидитъ и презираетъ,“ а я продолжаю имъ сильно интересоваться, какъ самымъ крупнымъ современнымъ талантомъ.

„Рекомендація ваша М. Н. Лонгинову, при его отъѣздѣ изъ Орла, возымѣла свое дѣйствіе: „Вѣстникъ Европы“ получилъ второе предостереженіе. То-то вы порадуетесь, когда этотъ честный, умѣренный, монархическій органъ будетъ прекращенъ за революціонерство и радикализмъ.

„Извините эту немного желчную выходку, но досада хоть кого возьметъ!

„Кланяюсь вашей женѣ и жму вамъ руку.

Преданный вамъ
Ив. Тургеневъ.

P. S. „Не сомнѣваюсь въ томъ, что Зайчинскій нагрѣваетъ себѣ руки; но несомнѣнно также и то, что я никогда столько не получалъ дохода, какъ съ тѣхъ поръ, что онъ у меня живетъ. Неужто вы точно видѣли его пьянымъ? — Я что-то этого за нимъ не замѣчалъ. И не можете ли вы подъ рукою, но достовѣрно узнать, гдѣ и какое онъ купилъ имѣніе? Сплетниковъ, вы знаете, хоть прудъ пруди“.

  1. Это ошибка: стихотвореніе принадлежитъ Хомякову.