марѣ, съ памятникомъ, сооруженнымъ городомъ, въ честь извѣстнѣйшаго его гражданина генерала Роппъ, кончаются всѣ его достопримѣчательности, то путешественниковъ, желающихъ осмотрѣть одинъ только этотъ памятникъ, слишкомъ недостаточно для того, чтобы въ честь ихъ гостинница перваго разряда могла бы содержаться всегда чисто и имѣть въ своихъ кладовыхъ роскошныя вина.
Но такъ какъ отель уже существуетъ, то дородная, неповоротливая мадамъ Фарагонъ и продолжаетъ его содержать, хотя ворчитъ и увѣряетъ, что онъ болѣе не приноситъ ей дохода ни одного су; она такъ храбро, какъ только въ силахъ, переноситъ людскую несправедливость и ей кажется, что свѣтъ все болѣе и болѣе лишается счастья и довольства и что въ немъ все болѣе и болѣе прибавляется претензій. Во время ея молодости дѣйствительно стоило еще содержать почтовый дворъ въ городѣ и когда господинъ Фарагонъ женился на ней, тогдашней наслѣдницѣ заведенія, то имѣли полное право говорить, что онъ отлично устроился.
Теперь мадамъ Фарагонъ бездѣтная вдова и нерѣдко выражаетъ желаніе отказаться отъ отеля и прекратить всѣ свои дѣла. Да и правда, стоило ли продолжать торговлю, не приносящую никакой пользы и ради того только, чтобы въ Кольмарѣ существовалъ Hotel de la Poste? Но мадамъ Фарагонъ постоянно остановливала мысль что здѣсь, какъ бы то ни было она все же находится въ своей собственности; кромѣ того тутъ были старые слуги, которымъ она не рѣшалась отказать, потому что привыкла къ нимъ, а наконецъ, съ этимъ стариннымъ зданіемъ сама того ясно не сознавая, связывали ее тысячу неразрывныхъ цѣпей. Къ тому же дѣла ея заведенія стали замѣтно улучшаться, съ тѣхъ поръ какъ Георгъ взялся за управленіе имъ. Ее уже не такъ безсовѣстно обкрадывали и жители города стали снова заглядывать въ ея гостинницу, когда узнали, что у нея можно получить бутылку прекраснаго вина и вкусный ужинъ. Съ введеніемъ же
маре, с памятником, сооруженным городом, в честь известнейшего его гражданина генерала Ропп, кончаются все его достопримечательности, то путешественников, желающих осмотреть один только этот памятник, слишком недостаточно для того, чтобы в честь их гостиница первого разряда могла бы содержаться всегда чисто и иметь в своих кладовых роскошные вина.
Но так как отель уже существует, то дородная, неповоротливая мадам Фарагон и продолжает его содержать, хотя ворчит и уверяет, что он более не приносит ей дохода ни одного су; она так храбро, как только в силах, переносит людскую несправедливость и ей кажется, что свет всё более и более лишается счастья и довольства и что в нём всё более и более прибавляется претензий. Во время её молодости действительно стоило еще содержать почтовый двор в городе и когда господин Фарагон женился на ней, тогдашней наследнице заведения, то имели полное право говорить, что он отлично устроился.
Теперь мадам Фарагон бездетная вдова и нередко выражает желание отказаться от отеля и прекратить все свои дела. Да и правда, стоило ли продолжать торговлю, не приносящую никакой пользы и ради того только, чтобы в Кольмаре существовал Hotel de la Poste? Но мадам Фарагон постоянно остановливала мысль что здесь, как бы то ни было она всё же находится в своей собственности; кроме того тут были старые слуги, которым она не решалась отказать, потому что привыкла к ним, а наконец, с этим старинным зданием сама того ясно не сознавая, связывали ее тысячу неразрывных цепей. К тому же дела её заведения стали заметно улучшаться, с тех пор как Георг взялся за управление им. Ее уже не так бессовестно обкрадывали и жители города стали снова заглядывать в её гостиницу, когда узнали, что у неё можно получить бутылку прекрасного вина и вкусный ужин. С введением же