Страница:Троллоп - Золотой лев в Гронпере.djvu/27

Эта страница была вычитана


— 23 —

хоть на шагъ впередъ. На слѣдующее утро ему предстояли различныя торговыя сдѣлки съ поселянами и ихъ женами, у которыхъ забиралъ полотна; быстро покончивъ съ этими дѣлами, Урмандъ поспѣшилъ въ гостинницу. Ему было извѣстно, что между шестью и восемью часами, Марія никѣмъ и ничѣмъ не позволитъ прервать своя великія заготовленія къ ужину; но въ четыре часа, полагалъ онъ, ее вѣрно можно будетъ застать спокойно сидящею за какимъ нибудь женскимъ рукодѣльемъ. Дѣйствительно, явившись къ четыремъ часамъ, онъ нашелъ ее не съ иголкою въ рукахъ, а что было еще лучше, совершенно праздною. У открытаго окна, облакотившись на поддоконникъ, стоила она неподвижно и смотрѣла въ садъ, погруженная въ глубокія думы. «Не были ли ея мысли заняты имъ?» мелькнуло въ головѣ Адріяна.

— Я покончилъ съ своими продавцами и намѣренъ завтра вернуться въ Базель, сказалъ онъ, когда Марія заслышала шаги, обернулась и очутилась лицомъ къ лицу.

— Надѣюсь вы успѣшно закупили вашъ товаръ, господинъ Урмандъ?

— Ахъ, что до этого, то въ нынѣшнія времена нельзя сдѣлать выгодной покупки. Прежде еще можно было имѣть какой-либо барышъ, теперь-же всякая деревенская баба въ Эльзасѣ знаетъ столько-же, если еще не лучше меня, въ какой цѣнѣ стоитъ полотно въ Вернѣ и Парижѣ и того мнѣнія, что здѣсь въ Гронперѣ можетъ получить столько-же.

— Да, трудъ вашъ не легкій и по всей справедливости долженъ-же быть также вознагражденъ. Къ тому же все такъ вздорожало!

— Мой трудъ и будетъ вознагражденъ — конечно какъ-же дѣлать закупки безъ барыша? Здѣшніе жители воображаютъ, что я пріѣзжаю сюда ради ихъ удовольствія. Онъ вдругъ запнулся, вспомнивъ въ эту минуту, что пришелъ не съ намѣреніемъ разсказывать Маріи, какъ идутъ его дѣла, а что цѣль свою ему надлежитъ преслѣдовать въ совершенно другомъ на-


Тот же текст в современной орфографии

хоть на шаг вперед. На следующее утро ему предстояли различные торговые сделки с поселянами и их женами, у которых забирал полотна; быстро покончив с этими делами, Урманд поспешил в гостиницу. Ему было известно, что между шестью и восемью часами, Мария никем и ничем не позволит прервать своя великие заготовления к ужину; но в четыре часа, полагал он, ее верно можно будет застать спокойно сидящею за каким-нибудь женским рукодельем. Действительно, явившись к четырем часам, он нашел ее не с иголкою в руках, а что было еще лучше, совершенно праздною. У открытого окна, облакотившись на подоконник, стоила она неподвижно и смотрела в сад, погруженная в глубокие думы. «Не были ли её мысли заняты им?» мелькнуло в голове Адрияна.

— Я покончил с своими продавцами и намерен завтра вернуться в Базель, сказал он, когда Мария заслышала шаги, обернулась и очутилась лицом к лицу.

— Надеюсь вы успешно закупили ваш товар, господин Урманд?

— Ах, что до этого, то в нынешние времена нельзя сделать выгодной покупки. Прежде еще можно было иметь какой-либо барыш, теперь же всякая деревенская баба в Эльзасе знает столько же, если еще не лучше меня, в какой цене стоит полотно в Верне и Париже и того мнения, что здесь в Гронпере может получить столько же.

— Да, труд ваш не легкий и по всей справедливости должен же быть также вознагражден. К тому же всё так вздорожало!

— Мой труд и будет вознагражден — конечно как же делать закупки без барыша? Здешние жители воображают, что я приезжаю сюда ради их удовольствия. Он вдруг запнулся, вспомнив в эту минуту, что пришел не с намерением рассказывать Марии, как идут его дела, а что цель свою ему надлежит преследовать в совершенно другом на-