оставалась тверда и вѣрна своей первой любви и то обстоятельство, что она до сихъ поръ сохраняла свою непреклонность, позволяло надѣяться, что свадьба не состоится. Адріянъ Урмандъ значитъ былъ тутъ ни при чемъ. Теперь оставалось только переселить отца.
— Мужчина, въ обстоятельствахъ подобнаго рода, не такъ легко можетъ уступить, — отвѣтилъ Георгъ. Мадамъ Фоссъ молча продолжала заниматься своимъ шитьемъ. Тогда ея пасынокъ пошелъ отыскивать Урманда, котораго нашелъ въ обществѣ своего отца, въ бильярдной. Оба соперника раскланялись самымъ вѣжливымъ образомъ; они весьма мало знали другъ друга, потому что близкія отношенія Урманда съ семействомъ Фоссъ, начались очень недавно.
Михаилъ обратился къ сыну съ нѣсколькими не значу щи ми вопросами и наконецъ спросилъ, долго ли онъ намѣренъ оставаться.
— О, нѣтъ, батюшка. Я пріѣхалъ, такъ какъ ты меня видишь, ничего даже не захватилъ съ собой. —
Довольно и этого, если ты намѣренъ служить намъ помѣхою.
Послѣ этихъ словъ настало глубокое, тягостное, молчаніе, во время котораго Георгъ сѣлъ немного поодаль, а Адріянъ, вынувъ оной портъ-сигаръ, предложилъ изъ него сигару своему старому другу, но Михаилъ отказался. Его голова была переполнена самыми тяжелыми мыслями, при видѣ какъ все слагалось противъ него. Его тянуло къ сыну, дѣйствующему, въ чемъ онъ долженъ былъ сознаться, какъ истый мужчина, а обстоятельства вынуждали его обращаться съ нимъ сухо и строго и вмѣсто того, чтобы съ любовью довѣриться сыну, онъ принужденъ былъ отвернуться отъ него и быть заодно съ человѣкомъ, къ которому въ немъ начинало уже шевелиться чувство, похожее на ненависть. Несмотря на то, для удовлетвореніи своей чести ему слѣдовало настоять на бракѣ Маріи съ Урмандомъ.
Послѣдній зажегши сигару, всталъ, подошелъ къ бильярду и сталъ катать шары, потому что это тяжелое молчаніе было для него невыносимо.
оставалась тверда и верна своей первой любви и то обстоятельство, что она до сих пор сохраняла свою непреклонность, позволяло надеяться, что свадьба не состоится. Адриян Урманд значит был тут ни при чём. Теперь оставалось только переселить отца.
— Мужчина, в обстоятельствах подобного рода, не так легко может уступить, — ответил Георг. Мадам Фосс молча продолжала заниматься своим шитьем. Тогда её пасынок пошел отыскивать Урманда, которого нашел в обществе своего отца, в бильярдной. Оба соперника раскланялись самым вежливым образом; они весьма мало знали друг друга, потому что близкие отношения Урманда с семейством Фосс, начались очень недавно.
Михаил обратился к сыну с несколькими не значу щи ми вопросами и наконец спросил, долго ли он намерен оставаться.
— О, нет, батюшка. Я приехал, так как ты меня видишь, ничего даже не захватил с собой. —
Довольно и этого, если ты намерен служить нам помехою.
После этих слов настало глубокое, тягостное, молчание, во время которого Георг сел немного поодаль, а Адриян, вынув оной порт-сигар, предложил из него сигару своему старому другу, но Михаил отказался. Его голова была переполнена самыми тяжелыми мыслями, при виде как всё слагалось против него. Его тянуло к сыну, действующему, в чём он должен был сознаться, как истый мужчина, а обстоятельства вынуждали его обращаться с ним сухо и строго и вместо того, чтобы с любовью довериться сыну, он принужден был отвернуться от него и быть заодно с человеком, к которому в нём начинало уже шевелиться чувство, похожее на ненависть. Несмотря на то, для удовлетворении своей чести ему следовало настоять на браке Марии с Урмандом.
Последний зажегши сигару, встал, подошел к бильярду и стал катать шары, потому что это тяжелое молчание было для него невыносимо.