Страница:Трое в одной лодке (кроме собаки) (Джером, пер. Энгельгардт, 1911).djvu/45

Эта страница выверена


ГЛАВА V.

Мистриссъ П. будитъ насъ. — Джорджъ-соня. — Лживость „предсказаній погоды“. — Нашъ багажъ. — Испорченность маленькаго мальчика. — Толпа собирается вокругъ насъ. — Мы катимъ въ Ватерлоо. — Невинность должностныхъ лицъ юго-западной дороги въ отношенія такихъ вещей, какъ поѣзда. — Мы плывемъ, плывемъ въ открытой лодкѣ.

Утромъ меня разбудила мистриссъ Попперсъ.

Она сказала:

— Извѣстно ли вамъ, сэръ, что теперь уже девять часовъ?

— Сколько? — воскликнулъ я, вскакивая.

— Девять часовъ, — повторила она въ замочную скважину. — Я боялась, что вы проспите.

Я разбудилъ Гарриса и сообщилъ ему эту новость.

— Да вѣдь вы хотѣли встать въ шесть часовъ, — сказалъ онъ.

— Я хотѣлъ, — отвѣчалъ я. — Отчего вы меня не разбудили?

— Какъ я могъ разбудить васъ, пока вы не разбудили меня? — возразилъ онъ. — Теперь мы не выберемся раньше двѣнадцати. Удивляюсь, какъ вы вообще-то рѣшились встать.

— Счастье для васъ, что я всталъ, — отвѣчалъ я. — Если бы я не разбудилъ васъ, вы бы проспали двѣ недѣли.

Мы грызлись такимъ манеромъ минуты три, пока насъ не остановилъ вызывающій храпъ, раздавшійся съ постели Джорджа. Тутъ только мы вспомнили о его существованіи. Вонъ онъ лежитъ, человѣкъ, спрашивавшій, въ которомъ часу насъ разбудить, лежитъ на спинѣ, разинувъ ротъ и согнувъ колѣни.