Страница:Трое в одной лодке (кроме собаки) (Джером, пер. Энгельгардт, 1911).djvu/37

Эта страница выверена


устремлялись къ вагону съ тяжелыми чемоданами и брали приступомъ дверь. Наконецъ, кто-нибудь вскакивалъ на ступеньки, отворялъ дверь и падалъ на руки слѣдовавшихъ за нимъ, и всѣ поднимались, поводили носами и отправлялись въ другой вагонъ или приплачивали разницу и садились въ первый классъ…

Въ Эйстонѣ я отнесъ сыры на квартиру моего друга. Жена его, войдя въ пріемную, повела носомъ и спросила:

— Что это такое? Скажите мнѣ откровенно.

Я отвѣчалъ:

— Это сыры. Томъ купилъ ихъ въ Ливерпулѣ и просилъ меня взять ихъ съ собой.

Я прибавилъ, что я тутъ рѣшительно не причемъ, а она отвѣчала, что совершенно увѣрена въ этомъ, но поговоритъ съ Томомъ, когда онъ пріѣдетъ.

Мой другъ остался въ Ливерпулѣ дольше, чѣмъ разсчитывалъ, и на третій день его жена послала за мной.

— Что сказалъ Томъ насчетъ этихъ сыровъ? — спросила она.

Я отвѣтилъ, что онъ велѣлъ положить ихъ въ сырое мѣсто, гдѣ бы никто ихъ не трогалъ.

— Кому придетъ охота ихъ трогать? — сказала она. — Нюхалъ онъ ихъ?

Я сказалъ, что, кажется, нюхалъ, и, повидимому, чрезвычайно дорожитъ ими.

— Какъ вы думаете, разсердится онъ, если я найму человѣка унести ихъ и зарыть въ землю?

Я отвѣчалъ, что послѣ этого онъ, вѣроятно, никогда уже не будетъ смѣяться.

Тутъ у нея явилась мысль.

— Не возьмете ли вы ихъ къ себѣ? — сказала она. — Я велю отнести ихъ на вашу квартиру.

— Сударыня, — возразилъ я, — я люблю запахъ сыра и всегда буду вспоминать о переѣздѣ изъ Ливерпуля, какъ о счастливомъ окончаніи пріят-