Страница:Трое в одной лодке (кроме собаки) (Джером, пер. Энгельгардт, 1911).djvu/107

Эта страница выверена


 

— Гостиница „Пьянаго Поросенка“, — отвѣчалъ Джорджъ.

— А что?

— Ну, такъ это не та, — сказалъ Гаррисъ.

— Что вы хотите сказать? — допытывался Джоржъ.

— Странное дѣло, — пробормоталъ Гаррисъ, — совершенно такая же исторія случилась съ моимъ отцомъ, тоже въ какой-то сельской гостиницѣ. Онъ часто разсказывалъ объ этомъ. Я думалъ, что это та же самая гостиница.

Мы улеглись спать въ десять часовъ, и я разсчитывалъ мигомъ заснуть послѣ утомительной работы; однако жъ, не заснулъ. Обыкновенно я раздѣваюсь, кладу голову на подушку, и просыпаюсь на другое утро, когда ко мнѣ постучатъ въ дверь и скажутъ, что уже половина восьмого. Но на этотъ разъ вышло иначе. Новизна обстановки, неудобная поза (я положилъ голову на одно сидѣнье, а ноги засунулъ подъ другое), журчаніе воды и шумъ вѣтра, — все это развлекало и безпокоило меня.

Наконецъ, я заснулъ, но проспалъ недолго, такъ какъ что-то жесткое воткнулось мнѣ въ спину. Мнѣ снилось, будто я проглотилъ соверенъ, и вотъ мнѣ сверлятъ буравомъ спину, чтобы вытащить его. Это было очень непріятно, и я сказалъ, что оставлю у себя монету и возвращу ее въ концѣ мѣсяца. Но мнѣ отвѣчали, что лучше достать ее сейчасъ же, потому что иначе на нее наростутъ проценты. Я разсердился и сталъ браниться, и тогда буравъ повернули такъ свирѣпо, что я проснулся отъ боли.

Въ лодкѣ было душно, и голова у меня болѣла, такъ что я рѣшился выбраться на свѣжій воздухъ. Я напялилъ на себя, что попалось подъ руку, — кое-что изъ своей одежды, кое-что Джорджа и Гарриса — и выбрался изъ-подъ парусины на берегъ.