Страница:Том 11. Воздухоплавание. Его прошлое и настоящее.pdf/47

Эта страница была вычитана
28
Введенiе.

боевые кличи, раздѣлившiе на два большiе лагеря всѣхъ восторженныхъ поклонниковъ молодого, но уже окончательно завоеваннаго для человѣчества воздухоплаванiя. Одни сочиняли стихи въ родѣ:

Un espaco infini nous separait des cieux,
Mais grace au Mongolfier, que le genie inspire,
Laigle de Jupiter a perdu son empire
Et le faible mortel peut s‘approcher des dieux.[1]

другiе въ то же время воспѣвали противника:

Vraiment chacun s’embrasse
D’honorer Charles en ces lieux;
Sans nous il a marque sa place
Entre les hommes et les dieux.[2]

Изощрялись и насмѣшники въ остроумiи надъ слабостями и малень­кими промахами противниковъ. Когда Жозофъ Могольфье взялся въ январѣ Рис.24. Подъемъ Шарля и Робера изъ Тюнльери 1 декабря 1783 г.Рис.24. Подъемъ Шарля и Робера изъ Тюнльери 1 декабря 1783 г. 1784 г. за постройку въ Лioнѣ гиганта-шара въ 126 футовъ вышиной и 106 ф. дiаметромъ — колоссальнѣйшаго изъ всѣхъ монгольфьеровъ, и этотъ шаръ, вслѣдствie неблагопрiятной погоды, нѣсколько разъ терпѣлъ поврежденiя, а вслѣдствie обремененiя семью спутниками не очень блистательно осуществилъ полетъ, — парижскiй «Journal d’un observateur» тотчасъ же откликнулся на событiе насмѣшливыми стихами:

Vous venez de Lyon, — parlez nous sans mystere:
Le Globe est-il parti? Le fait esl-il certain?
— Je l'ai vu. — Dites-nous: allait-il bien grand train?
S'il aillait!.. Oh, monsieur, il allait ventre a terre![3]

Шарля упрекали больше всего въ томъ, что онъ больше не предпри-

  1. «Безконечное пространство отдѣляло насъ отъ неба, но генiй Монгольфье покорилъ орла Юпитера, и слабый смертный можетъ приблизиться къ богамъ.»
  2. «Всѣ наперерывъ спѣшатъ почтить Шарля, но онъ и безъ насъ завоевалъ себѣ мѣсто между людьми и богами.»
  3. Вы изъ Лiона? Скажите безъ утайки: правду ли говорятъ, что шаръ полетѣлъ? — Да, я видѣлъ его. - И быстро мчится? — Еще бы! Во всю прыть!“ (Непереводимая игра словъ: ventre a terre — во всю прыть — значитъ дословно: брюхомъ по землѣ.)