Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/191

Эта страница не была вычитана
373374
— .
Солда́тъ м.,рядовойвоинъ, военный рядовичъ, по-чотно служба, служивый, кавалеръ. Солдатъ добрый человѣкъ, да плащъ ею хапунъ. Солдаты, что малые ребята: и много поѣдятъ, и малымъ сыты. Солдатъ а на томъ свѣтѣ въ воинствѣ Христовомъ служитъ. Солдатъ за солдатомъ —отколь они берутся? Извѣстно, бабушка, отвѣчалъ одинъ,, солдатъ солдата родитъ! Отъ солдата (или отъ москаля) хоть по́лу отрѣжь, да уйдиI Солдату солдатъ родной братъ. Солдатъказенный человѣкъ. Солдатъ промежъ неба на землѣ, сказка. Солдатъ въ полѣ умираетъ, матросъ въ морѣ, мужикъ въ ямѣ. Солдату три деньги въ день, куда хочешь, туда и дѣнь. Отъ горя въ солдаты, а отъ бѣды въ чернцы. Добраю солдата.выбираютъ, ане покупаютъ. Худой солдатъ, который.не надѣется быть генераломъ. Хорошо, сказываютъ, въ солдатахъ, да что-то мало охотниковъ. Солдатъ домой пишетъ, поминать велитъ. Солдатъ горемыка, хуже лапт-, наго лыка. У солдата на все отвѣтъ есть (готовъ). Солдату съ солдата не поживлятъся стать. Солдатъ отрѣзанный ломоть (отъ семьи); Цыцъ, собака, не съѣшь солдата: солдатъ самъ собака! Солдатъ да малыхъ ребятъ Богъ бережотъ. Пьяный солдатъ перейдетъ (по льду), а собака провалится (былой случай). Солдатъ и чорта замучилъ (ученьемъ —сказка). Солдату ни въ раю, ни въ аду мѣста нѣтъ (тамъ буянитъ, тутъ чертей ученьемъ замучилъ; изъ сказки). Солдатъ чорта годъ со днемъ въ тавлинкѣ проносилъ (изъ сказки). У солдата шило брѣетъ, а шубы нѣтъ, такъ палка грѣетъ. Солдатъ шиломъ брѣется,, дымомъ грѣется. [Ср. сорвать: сорвиголова]. Солдату на походѣ, что день, то новоселье (что день, то домъ)! Солдатамъ, что малымъ ребятамъ, и барабанъ въ потѣху. Нечто солдату и безъ гиубы дѣется: идетъ да грѣется! Гдѣ коза прошла, тамъ и солдатъ пройдетъ. У солдата вездѣ ребята. Гдѣ ни пожилъ солдатъ — тамъ и расплодился. Русскій солдатъ, куда (бы) ни гіригиолъ, все до́ма. Лихо дѣло полы шипели подоткнутъ, а тамъ — пошолъ! Коли у русскаго солдата поясница поразомнется, да ноги поразмотаются, такъ только держись подметки!. Солдату не грѣхъ и поокивиться. Солдатъ Богу свѣча, государю слуга. Съ солдатомъ не спорить стать. Солдатъ близко —кланяйся ему низко.
4. Ца то онъ солдатъ (чтобы драрср, буянить). Солдата за все бьютъ, только за воровство не бьютъ. Солдатъ идетъ селомъ, такъ глядитъ кргуъо́мъ. У солдата нѣтъ кармановъ, а все спрячетъ. Съ голаго солдата не пуговку сорвешь. За солдатомъ пиши Пропало. Солдатъ, чего не унесетъ, опакъ разобьетъ. Солдатъ костяной кулакъ. Солдатъ ополъко на морозѣ да на огнѣ краснѣетъ. Солдатъ не укралъ, а просто взялъ (а такъ взялъ). А пежто это твое —спросилъ солдатъ, пойманный съ поличнымъ — а коли твое, опакъ возьми! Солдатъ Яшка, красная рубашка, синія ластовицы (изъ сказки Воръ). Солдату не украсть, такъ негдѣ взять. Не видалъ ты опутъ солдата? а Да коли что украдено, такъ видѣлъ. Солдатъ, что волкъ: гдѣ что попало, тамъ и рцетъ. Солдатъ, что. багоръ: зацѣпилъ, потащилъ; сорвалосъ,пс удалось. Ва́ли на солдатаі (доли что пропало), солдатъ въ походъ уйдетъ, все унесетъ. Солдатьё [ср.] собрт. Солдо́тѣть, принимать обычаи солдатскіе. Съ солдатами и самъ солдатѣешь. [Солдафо́нъ м. бран. солдатъ. См. солдатёнокъ].
Солева́ренный и солева́рный, къ солеваренью относящійся. Солеварный чренъ. Солеварёнье ср., селева́рка ж. выварка соли изъ тузлука, разсола. [Солева́рница см. солеварня]. Солева́рничать, заниматься этимъ промысломъ. Солева́рн и чан ь6 [ср.] то лее, что солеваренье, по болѣе укорно. [Солева́рный см. солеваренный]. Солева́рня, солева́рница [ас.] или просто варпица, соляна́я варница, гдѣ соль вываривается. Солева́ръ[м.] солеварный мастеръ, или хозяинъ варницы. Со л.евбзъ или. с о л е;в6зед.ъ.[—з ца] м., с о л е в 6 з ч и къ [м.] промышляющій возкою соли, изъ мѣста добычи ея. Солевбзная дорога. Солевозныя сани, на которыхъ выволакиваютъ соль изъ озеръ. Солевбзничать, быть содевозчпкомъ. —чанье [ср.] промыселъ этотъ. Солело́мня, —ло́мка [:к.] гдѣ ломаютъ каменную соль. Солело́мная пешня. Солело́мъ, солело́мецъ [—мца], солело́мщикъ [м.] занимающійся этой работой. Въ Илецкѣ есть ссыльные въ работу, есть и наемные солеломцьи Рыбный соло́льный мастеръ, солелыцнкъ. Солельная кадь. Солельные лари, ямы, рыболовн. [Соло́льщикъ см. солило: солильщикъ]. Солемѣръ [м.] родъ волчка, для указанья густоты разсола, доброты его. [Соленова́то см. соленый. Соленова́тость см. солёность|. Соленовя́лая или соленопровѣслая рыба. Соленокя́слый огурецъ. Солено́сецъ [—сца]м. работникъ для носки соли, при погрузкѣ и разгрузкѣ судовъ; въ прмс. есть также и солено́ски [ми.] бабы, для этой же работы. Соленосла́дкій, —сладймый, солоноватый и сладковатый. Солёность, со́лоность [ж.], въ меньшей степени соленова́тость, солонова́тость [ж.] состояніе по прлгт. [солёный, солоный, соле(о)-новатый]. Солёный, или со́лоный и соло́ный, [сало́ный. урал. Опд.], въ чомъ есть соль, много соли, что на вкусъ отзывается со́лью; со́леный, что досолепо; со́ло́ный, вкуса соли. Соленая рыба, просольная. Ты не съѣшь огурецъ соленый (съ Олепой). Соленое озеро. Морская вода солона́. Кисло пей, со́лоно ѣшь, помрешь —не сіпіешъ. Ѣшь. солоно, гпей го́рко (вино)? умрешь —пе сгтсга́ь) Верблюжье молокосолёно, со́лоно, солено в а́ т о, солонова́то на вкусъ. Со́лоно пришлось, горько, тяжело, обидно. Изъ прѣснаго сдѣлаешь соленое, а со́лонаю не опрѣснишь. Такъ солоно, что въ потъ бросаетъ. Отошолъ, словно нбеолоно хлебалъ. Солоно и горько рожать (приговариваетъ бабка, подавая отцу новорожденнаго ложку каши, съ солью и перцемъ). Солоно́нько, солоновато; солонёхонько, солоньімъ-со лонёшенько, чрезмѣру солопо. Соло́нье ср. дѣйствіе по гл. солить, засолъ, посолъ. || Соленье, со́лень, со́лонь ж., [соле ньё ср. пск. твр.], по́соленпые впрокъ припасы, зелень, слѣтье, овощъ. Въ полнолуніе солени не солитъ, ничего въ прокъ не гото́вить. Крапивную, обварную соленъ готовятъ на зиму для дойныхъ коровъ. Солепромышленникъ