Страница:Толковый словарь. Том 3 (Даль 1907).djvu/374

Эта страница не была вычитана
743744
— .
 нтся подъ землей. Пониканье ср., поникъ м. или по ни́ к а ж. сост. по гл. Съ потку хлѣбъ погибъ. || Попи́ка твр. покорность. || | Дрянное верхнее платье, твер. Опд.]. П о н и́ к і й, пони́клый, поникшій, склоненный долу. Пониннове́нье [ср.], пони́клость [ж.] (первое дурно сложено) отвдечонное состоянье пониклаго. Пони́к лица [ж.] растн. 8ар;іпа [ргосшпйепз], мшанка, горица, острица. || Полеглый хлѣбъ на корню.
Понима́кше?, понима́че? пск. получше (понте? понятнѣе?).
Понима́ть, поня́ть что, [прич. прош. стрд. понятый], постигать умомъ, познавать, разумѣть, разумѣвать, обнять смысломъ, разумомъ; находить въ чомъ-лпбо смыслъ, толкъ, видѣть причину и послѣдствія. Поймёшь, зачѣмъ живешь, какъ помрешь, Пойми́ волка слезы. И понимай, какъ знаешь. Понѣмепрш не знаетъ, пору секи не понимаетъ. Ты бы по́нялъ [понялъ], кабы на себя поднялъ, тягость работы. Хитраго не поймешь, упрямаго не доймешь. Чего не понимаю, тому не вѣрю. Потьмаешь, такъ понимаешь: а не понимаешь, такъ какъ знаешь. Учи другихъи самъ поймешь. || 0 водѣ, покрывать разливомъ, заливать, наводнять, потоплять. Луга по́няты. Вёшна (вешняя вода) понимаетъ у насъ берегъ по самый кряжъ. Вода пойметъ, вода сольетъ —а все постарому идетъ. Въ семъ и слѣдующемъ знч. уптрб. пони́мывать, мпгкрт. || Взягь, ухватить, захватить, поймать. Пойми шляпуту, нвг. Киргизы охотно жонъ понимали изъ калмычекъ. Пойми эту дѣвку, добрая жена будетъ. Гов. также пои́ть. Онъ по ялъ въ окопы инородку или по ялъ жену изъ инородокъ.с я, стрд. и взв. по смыслу. Не всякое слово всякимъ понимается. Ну, понимается1 разумѣется, конечно, само собой, очевидно. || Луха, берегъ, лѣсъ этотъ понимается, потопляется, заливается ежегодно. || Появшгісь, они уѣхали въ деревню, обвѣнчавшись, сочетавшись, юою. побравшись; бол. стар. браниться. А въ нашихъ волосткахъ понимаются, и прикащику взяти на князѣ и княгинѣ (съ молодыхъ) алтынъ. || О птицахъ, парова́ться, сочетаться, жить попарно и плодиться. Этотъ голубь понялся съ этою голг]бкой. Здѣсь сходится производство отъ понимать, понять, и отъ пойма́ть, потпь, брать. Понима́нье ср. длт. по гл. Это свыше пониманья моего. [См. потмокъ; ср. поймать].
[Лонима́че см. понимакше].
[Понимачѣѳ]. Толкуй понимо́чѣе тул. понятнѣе, яснѣе. [Ср. понимать].
Пони́мокъ [—мка] м. понмокъ, поёмокъ, небольшая пойма, заливной кутъ. Пони́мчивый малъ-чгпсъ, смышленый, умный, разсудительный, острый, способный. || Попймчйвая рѣка, поимчивая, поёмчивая, поёмистая, разливистая, затопляющая много бе́рега. Пони́мъ м., пони́мкаж. дѣйст. по гл. въ знчн. понимапья воды, поёмъ, поймъ, поёмникъ, поёмка, пбйма, пе́ймо, и || пора и состоянье это, разливъ, водоподь, или на́ймы, заливные луга, мѣста, па́йменые низы, понятые берега, па́ймище. На поймѣ изба не ставшпся. [Пони́мывать см. понимать].
[Пони́тина см. понитокъ].
[Пони́тить, —ся см. понѣтитъ].
(Пони́тка ж., дони́тье ср, нонптка, дрянное верхнее платье, пск. твер. Опд. [Ср. понитокъ].
Понитокъ [—тна], пони́тникъ м., понйтина? пони́тчина зк. крестьянское полусукно, домотканина, изъ портяной (пеньковой, льняной) основы и шерстяного утка; однонйтка влгд., сукма́нипа запд. или саржа. Есть поттхки изъ шерстяной осиовы, и они попрочнѣе. || Зипунъ, сермяга, рабочій каФтанъ изъ ткани этой. || Яо-нитокъ вор. новая рубашка, сорочка, впервы́е надѣваемая. Пони́точный, пони́тковый, къ понитку относящійся, изъ него сдѣланный, сшитый. Пони́тяная сермяга. Перебирагпь основу пони́тно, пони́точно, пони́тяно нар. по одной нпткѣ. Пони́точникъ [м.] понитковый зипунъ [Пони́тье см, понитка].
[Поница́ти см. поткать].
[Понтца́ть]. Понища́ли мы отъ пожару, обнищали. Пони́щенски выпрашиваетъ. Скряга понищенски одѣвается. Пришлось и намъ по ни́щенствовать, пожить подаяньемъ.
Понови́ нар. вновѣ, по или при новости дѣла. [Ср новь].
Понови́ть, поновля́ть или пона́вливать что, подновлять, исправлять, обновлять, чинить за́ново, поправлять, придавая чему-либо новый или обновленный видъ. Поновленная изба два вѣка стоитъ, а лѣчоная кляча гь своею не дослужитъ. Поновить гькону, поисправить испорченную временемъ живопись, или просто обмыть ее. Поновляя икону, воду съ нея не выгілескиваютъ, а либо пьютъ, либо кропятъ ею избу. Поновлять вощину, въ сотахъ, подрѣзывать ее весною сысподу, при гнили и плесени. Рой сталъ повить, поновляетъ, пчолы начали поно́вку, припялись съ весны строить на старыхъ сотахъ новые, или тянутъ, оттягиваютъ соты, начали оттяжку. || —кого, исповѣдывать и пріобщать. А его свѣта (патріарха) поновлялъ отецъ духовной, стар — с я, быть поновляемому; || возраждаться ду хомъ, пріобщась Св. Тайнъ, исповѣдаться и причаститься. Господь сподобилъ меня нынѣ понови́ться, ряз. тул. Поновле́нье ср. дѣйствіе по гл. Поно́вка зк. то зке. У него на билетѣ потека есть, отсрочка. И имъ, попамъ, явитца ѣ стать со ставлеными граматами, ради потеки || Поно́вка, обнова, обновка, новая вещь, одежда.
[ || Пчолы начали потеку, рой сталъ повить, поновляетъ]. Поновля́тель, понови́тель [ы.], —ница [ж.] то зке, что поновщикъ. Поновля́нинъ [и.], поновля́нка [зк.], тул. поновля́ха [ж.] поновленный духовно, недавно бывшій у Св. Причастія. По́нов у сѣять, по новинѣ, цѣлинѣ, по не́паши. По́пову ѣхать, по первому зимнему пути. Понову́ нар. пск. твр. въ новолуніе, въ на́-вецъ или новикъ. Поновщикъ [м.], —щица [ж.] поновляющій что-либо поправкой, чинкой, передѣлкой за́ново. Поновѣть, стать новѣе, обновиться, сдѣлаться какъ новый.
По́ногу, уптрб. съ частц. ни: Сваха чу оку́ сторону нахваливаетъ, а сама въ нее нипо́погу, ни ногою, и не думаетъ идти туда. Ты ко мнѣ нипо́ногу, не смѣй ходить. По́ножи зк. мп. ножныя цѣпи, кандалы, колодка; || пек. сиб. снлочкп, пленки, для ловли птицъ, тетеревовъ; || стар. батырлшш, наголе́нппки, часть латъ, конмп закрывалась