Страница:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu/381

Эта страница не была вычитана
757758
Ма́клеръ — макъ.


ударъ костяжкамп пальцевъ, кулакомъ. [Ма-кла́шки давать, накостылять шею. оренб. Опд.]. Маклачйнка ж. что вымаклачплъ, выбарышпи-чалъ; пдутовски, съ трудомъ, по́колотомъ добытое или выпрошенное. [Ср. маклеръ, 2. моклакъ].
Маклеръ м. (схоже съ маклакъ, сводчикъ], нѣмцк. [Makler], на биржахъ и пристаняхъ, посредникъ между продавцомъ и покупщикомъ, записывающій и укрѣпляющій сдѣлки; вообще, избираемый купечествомъ присяжный, для запискп въ маклерскую книгу всѣхъ торговыхъ сдѣлокъ и договоровъ, какіе будутъ явлены. Маклерѣ бываютъ: бирзюевые, при́станпые, ярмарочные и частные. Маклерская запись, выдаваемая память о сдѣлкѣ. Маклеровъ, все, что его. Маклерство ср. званіе, обязанность, должность, занятія маклера. Ма́клерить, заниматься этимъ дѣломъ, промысломъ. [Ср. маклачить].
[Макло́къ, маклыг-, маклыж-, маклю- см. маклачить].
[Макну́ть см. макать].
[Маков- см. 1. макъ].
Маколо́сить влт. мороковать, знать, понимать немного.
[Макоте́рть, мако́тра см. 1. макъ].
Макрель ж., [голл. юакгееі], морская рыба ЗсотЬег, ходитъ стаями; одинъ видъ, скумо́рія, въ Чорномъ морѣ, другой, тупецъ, тумакъ, около Сардипіи.
Макрнда? ж. ниж.-мак. десятникъ, выгоняющій на барщину.
Макробіотика ж., греч [р-омрб большой и жизнь], долголѣтіе, наука объ охранѣ жизни.
Ма́кса или макса́ ж. сиб., мак с 6 ср. твр. пск., мо́кса ж. твер. [фин.] рыбій потрохъ, рыбья печень, которую въ Спо́нрп ѣдятъ сырою; молокп; особ. печень налимья, иногда щучья и др. Ма́кс о. в а я похлебка. Максйстый налимъ, съ большою печенью. Максунъ, моксу́нъ [—уна́] м.сибирская рыба; по инымъ мѣстный осетръ, но другимъ обскій спгъ. [С]), муксунъ].
Ма́ксимумъ, лат. [maximum], высшее число, количество чего-либо; предѣлъ, верхъ, вершина, какъ минимумъ наименьшее, предѣлъ внизъ; то и другое прити́нъ (см. это сл.) или застой; большой и малый притинъ или верхній и нижній. [Максима́льный, наибольшій. Максимальное число. Максимальный термометръ, градусникъ, показывающій высшую температуру].
[Макси́стый, максо́, ма́ксов-, максу́нъ см. макса].
Макулату́ра ж., [нов.-] латн. [maculatura], чорная, грязная, исписанная, испечатанная, негодная или оберточная бумага.
1. Макъ м., [фин.], растенье, цвѣтъ и сѣмя Papaver, дающее съѣдомый макъ, сѣмя, а на Востокѣ оній, сонное-зелье (молоко изъ надрѣзовъ маковки). Различаютъ дикій-макъ, самосѣйку, P. Rhoeas, и макъ-бѣгунъ, P. somniferum. Глухой-макъ, порода съ глухими головками, гдѣ сѣмя не высыпа́ется. Макъ-водяной, кувшинчики, о́далень. Вороній-макъ, колючій-макъ, кобылій-щавель, P. argemone. Заячій-макъ, Adonis vernalis, горицвѣтъ, стародубка, запорная, подснѣжникъ, ноготокъ. || Ружейный-макъ, стрѣльное зелье, порохъ, продаваемый тайкомъ. [Ма́чекъ, —чка, м. порохъ. моск. тул. Оп.]. || Игра макъ: дѣвки поютъ въ кругу хороводную пѣсню макъ (Ма́ки маки, маковицы, золотыя головйцы ипр.), и признавъ его спѣлымъ, щиплютъ и щекотятъ парня. Дѣвка не макъ, въ одинъ день не облетитъ. Краснѣе маку: что макъ красна́. Мачо́къ съ медкомъ — усы оближешь! Маленькій, удаленькій, въ землю ушолъ, красну шапку нашолъ? макъ; грибъ березовикъ. Макъ ма́комъ, мелко, часто, густо. Какъ макомъ усыпано, усѣяно, мелкое письмо. Сидѣть макомъ, о дѣвицѣ, красоваться въ дѣвкахъ. Сѣсть макомъ, пришло макъ макомъ пск. твр. отъ хороводной игры макъ: стать въ пень, втупикъ. Макъ трясти, вытряхать сѣмя изъ головокъ, маковокъ; || хороводная игра, съ пѣсней: Ой, на горѣ макъ ипр. Такъ тихо, что хоть макъ сѣй. Чоренъ макъ, да бояре ѣдятъ. Радъ Яковъ, что пирогъ съ макомъ. Ѣшь, дуракъ, съ макомъ! Въ карманѣ-то макъ, а въ другомъ-то и такъ. Семь лѣтъ маку не родило, а голоду не бывало. Поминаючи макъ, не прогнѣвайся и такъ. Сѣяла баба макъ: уродится, такъ макъ, а не уродится, инъ и такъ. Ма́ковица, ма́ковка, ма́ковочка [ж.] маковая головка, сѣменная коковка мака. || Глава церкви: золотыя маковки. || Украшеніе въ этомъ видѣ. || Вершина, верхушка, самый верхъ зданія, дерева или высокаго предмета. || Темя человѣка, верховка головы́, ма́куша, верхо́вка, [мака́вка ж. ворон. Опд.]. Не бей по темени, бей по маковкѣ. Подъ однимъ колпакомъ семьсотъ казаковъ? маковка. На тычинкѣ городокъ, въ немъ семьсотъ воеводъ (маковка). Была въ Москвѣ, видѣла золотыя маковки! Маку́ша, ма́ку́шка маку́шечка [ж.] маковка, въ знач. верхушки, вершинки. Мой верхъ (говор. мужъ), а ея (жены) ма́кушка, о бо́льшинѣ въ домѣ; отъ обычая, что весь конопель въ распоряженіи хозяипа, а по́сконь, которая выше, бабья. || Маку́шка юж. растн. Trifoliun agrarium, хмелюкъ, дикій-хмель, полевой-хмель; || Trifl. pratense см. клеверъ. Ушки на макушкѣ. Не по темени, такъ по макушкѣ. Ушки на макушкѣ, сами на опушкѣ. Макушка лѣта все приберетъ (іюль, мѣсяцъ прибериха). Ма́ковый, къ маку относящійся, изъ него приготовленный. Иконописцы нерѣдко пишутъ на маковомъ маслѣ. Одинъ, что маковъ цвѣтъ. Расцвѣла, что маковъ цвѣтъ. Красна, какъ маковъ цвѣтъ. Этотъ свѣтъ, что маковъ цвѣтъ: днемъ цвѣтетъ, а ночью опадаетъ. Красная дѣвка въ хороводѣ, что маковъ цвѣтъ въ огородѣ. Изсуши меня, Господи, до макова зернышка! Все самъ скажешь, до маковой росинки (т. е. подъ пыткой). Спитъ, какъ маковой воды напивішись (снотворнаго насто́я маковокъ). Ма́ковичный, къ маковицѣ относящійся. Маку́шный, маку́шечный, къ маку́шкѣ относящійся. Мако́вникъ [м.] маковая трава, стебли и листья. Ма́ковникъ, ма́ковничекъ [—чка] м. засушенный маковый пряникъ; лепешка изъ толчонаго маку съ медомъ. || Пирогъ съ макомъ, постный. Во снѣ видѣлъ маковники, такъ во снѣ и ѣшь ихъ. [ || Ма́ковникъ, растеніе мака, зелень. пск. твер. Опд.]. Ма́ковница ж. торговка, продающая маковники. [Ма́чина. пск. твер. Опд.], мачи́нка, мачи́ночка ж. одно маковое зернышко. Ни мачинки, ни роси́нки во рту не было. Ребенокъ растетъ въ день на одну мачин-