Страница:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu/333

Эта страница не была вычитана
661662
— .
 особаго устройства ложъ для камнесѣченія. Литотри́псГя, литотри́тГя ж., [греч. трір-п, т/5Г, растираніе], камнедробленіе, раздробленіе камня въ мочевомъ пузырѣ, безъ разрѣза. Лит о-трипсическій, къ операціи этой относящійся. Литофйтъ м. кораллъ, животное съ каменистымъ остовомъ.
[Лито́й, лито́къ см. лить].
Лито́нья ж. третій желудокъ жвачппковъ, книжка, перебериха, листовпкъ; см. желудокъ и пузырь.
[Литорея см. литера]
[Лйтось см. литасы].
[Литотом-, литотрипс-, литотри́тГя, литофйтъ см. литографія].
[Лито́ха ж. кишка, наполненная каломъ, арх. Опд.].
[Литохром-см. литографія].
[Лйточный см. лить].
Литра ж. црк., [лат. йігит, греч. Хітря], вѣсъ и мѣра: Фунтъ въ 72 золотника; въ торговлѣ: 12 цѣвокъ пряденаго золота либо серебра. || Мѣра емкости во Франціи, [фрн. Ійге], 2/25 РУсскаг0 веДРа || Заквкз. вѣсъ въ 3 бка, 9 Фунтовъ.
Литрбва́ть [нѣм. Іаиіегп] сѣру, селитру, потаіиъ, очищать, распуская, переваривая и отдѣляя грязь и постороннія части. Литрово́нье [ср.] длит., литрбвка ж. об. дѣйст. по знач. гл. Литро-вбльный, литрбвочный, для лптрованья служащій. Литровбльная, литровбльня [ж.] литровочное заведеніе. Литровблыцикъ, лит-рбвщикъ [и.] кто занимается лптровкою.
Литургія ж., [греч. ігігоѵруіи], послѣдованіе свя-щенпослуженія, въ которомъ совершается таинство св. евхаристіи; обѣдпя. Литургійный, къ литургіи относящійся. Литургібрій м. книга-служебникъ, описаніе чина вечерни, утрени и обѣдни. Литургисо́ть или —гисово́ть,совершать литургію.
Лить, ливо́ть; мск. лйнуть, кстр. ле ну́ть, [лёну́ть. в лад. Опд.] что, выпускать изъ сосуда жидкость, выбрасывать жидкую струю, потокъ; [струиться, течь]. Леи вино въ стаканъ, наливай; они всякую дрянь льютъ на улицу, выливаютъ, выплескиваютъ; лить воду въ огонь, заливать его; лить масло въ огонь, подливать, разжигать; лить слезы, проливать; лить что въ бутылку, вливать; лить вино въ бутылки, по бутылкамъ, разливать; лить ещо, доливать; лить на кою, обливать кого-либо, окачивать; лить что мимо, лить невзначай на́-полъ, на столъ, проливать. Рѣка льётъ струи свои въ море. Цвѣты льютъ благовонія, издаютъ, испускаютъ. Лить, проливать кровь, губить,-убивать людей; лить свою кровь, не щадить себя, какъ воина. До́ждь льётъ ливмя, льется, течотъ; потъ такъ и льётъ съ лица, струится. Дождь лйнулъ какъ изъ ведра, мск. [Слезы все льютъ изъ очей. Некр., Кт.]. [Ильётъ, говоря о дождѣ, сильно идетъ, льётъ, пск. твер. Опд.]. Ленй-ка мнѣ ещо щецъ кстр. плесни́, налей одинъ ковшъ. Курица льётъ яйца, несетъ мягкія яйца, безскор-лупыя. Лить мѣдь, чугунъ, плавить и отливать вещи; лить колокола, пушки, отливать изъ расплавленнаго металла. Литъ колокола, лить пули, сочинять и распускать вздорныя вѣсти, что нынѣ пускать утки. Замужъ идетъ, пѣсни постъ, а вышла, слезы льетъ. Гдѣ пьютъ, тутъ и льютъ.
Гдѣ пировать, тамъ и пиво наливать. За вино бьютъ, а на землю но льютъ. Пить не пьетъ, а и мимо не льётъ. Сли́вочки, переливочки, или лёй-перелбй, шапши, [балясы, веселыя рѣчи. влад. Опд.]. У него съ людьми леи-перелещ а дома и слова не добьёшься! тамъ веселая бесѣда, тутъ угрюмъ. [Льющій, горькій пьяница. твер. Опд.]. Во ливу́щую плакать новг. рыДая, заливаясь, навзрыдъ. Литбй прч. вылитый изъ расплавленнаго вещества. Лита́я сталь. Ли́ть—ся стрд. и возв. по смыслу рѣчи. Пушки льются изъ особаго сплава, артиллерійскаго ме-талла. Гдѣ льется (гдѣ черезъ край льется), тамъ и живется. Говоритъ, какъ рѣка льется. Слезы такъ и льются ручьями. Лейся вино черезъ край! Возливайте на жертвентъ. Взлей на голову. Вливай на бочку. Вылей на дворъ. Долей до половины. Залей огонь. Излилъ злобу свою. Наливай вино. Потоки низливаютсл. Обливайся водою. Отлел половину. Полей цвѣты. Подлей винца. Перелей въ эту посуду. Прилей ещо, да не пролей. Разлей щи. Все ра́злили на полъ. Слей верхй. Улитъ смолою. Лйтіе, литьё ср. дѣйст. по знач. гл. || Литьё также отлитая вещь. Чугунное литье по два рубля за пудъ. Литёйный, къ металлическому литью, къ отливкѣ относящс. Лишённое дѣло, искусство. Литёйный дворъ, пушечный. Литёйная и литёйняж. заведеніе для отливки вещей. Литёйщикъ, литёцъ [—тцб] м. мастеръ литейнаго дѣла, отлпвщнкъ. Литейщиковъ, ему принадлежащій; —щичій, имъ свойственный, къ нимъ относящс. Лито́къ [—ткб] м. битокъ, битка́, бабка, налитая свинцомъ, свинчатка. Лйтикъ м. поддѣльный дорогой камень, стеклышко, отлитое и ограненное подъ самоцвѣтный камешекъ. Изумрудный, ла-ловый литикъ. Лйтиковый, къ нему относящс. Литни́яъ [—и к б] м. горн, деревянная втулка, вставляемая временно въ опоковую Форму, для образованія отверстія, которое также зовется литни́къ или путецъ; || чугунный или мѣдйый стерженекъ, приливъ, остающійся въ отверстіи этомъ. Л и т н и к 6 в ы й, къ литнику относщ. Литнико́вое крошьё, ломъ, бой, идущій въ переливку.1 Ли́тки [—токъ] ж. мн. сѣв. воет, спрыски, мо-гарычп, запивки, попойка при куплѣ или продажѣ; въ арх. говорятъ и ли́пки? [Ср. 1. липки]. Ли́ точный, къ лпткамъ относящійся. Л и́ в и ы й дождь, ли́вень [—в ня] м., [лёвень, —в и я, м. арх. Оп.], ли́в-ни́къ [—и к а́, м.] пск. проливной дождь, самый сильный, а если онъ продолжителенъ, то заливной. Ливни замыли всходы. Ли́вмя нар., ли́в-немъ, л и́в ь емъ пск., [л ивнёмъ, лив ьёмъ. пск. твер. Опд.], лёйнёмъ нвг. потокомъ, сильною струей; болѣе говор. о дождѣ: льётъ ливмя. Ли́в-, ни чать? твр. пить и есть на чужой счотъ, ходить по чужимъ пирамъ. [ || Ливничать, облизываться, когда ѣдятъ другіе, твер. Опд.]. Ли́ва ж. лыва, лужа, полойчпкъ, застойная вода на пашнѣ. Ли́в о е мѣсто нвг. пологое, сточное. [Ср. лыва]. Ливёцъ стар. серебряныхъ дѣлъ мастеръ; дѣлалъ и монету (Костой, и Наум.). Леи́ м. ми., род. лей, [лёи ж. мн. Оп.] вят. ливни, проливные цождп. [Отъ нынѣшнихъ осеннихъ лей проросли копны хлѣба, вят. Оп.]. Лёйкам. черпакъ, черпало, ковшъ съ носкомъ; шайка или бадейка на шестѣ. || Деревянный жестяиой сосудъ съ двумя