Страница:Тимей и Критий (Платон, Малеванский).pdf/70

Эта страница не была вычитана
65

боговъ и богинь и помолиться, чтобъ наша рѣчь вышла прежде всего благоугодною имъ, а лотомъ — удовлетворительною и для насъ самыхъ. Итакъ, что касается боговъ, то вотъ чего слѣдуетъ желать отъ нихъ. Что же касается насъ — съ вами, то тутъ вся забота должна состоять въ томъ, чтобы я какъ можно яснѣе высказалъ свои мысли относительно предлежащихъ вопросовъ, а вы какъ можно легче уразумѣли ихъ.

Прежде всего;, по моему мнѣнію, слѣдуетъ рѣшить вотъ что: что такое есть вѣчно сущее, но не происходящее (во времени), и чтб есть постоянно происходящее, но никогда не бывающее сущимъ Первое конечно есть то, что постигается умомъ путемъ мышленія, и что существуетъ всегда однимъ и тѣмъ же образомъ, а послѣднее есть то, что сознается въ Формѣ мнѣнія при посредствѣ неразумнаго чувства а) и что — то происходитъ, то погибаетъ, но на самомъ дѣлѣ никогда не существуетъ. Но все, что происходитъ, необходимо отъ какой нибудь причины должно происходить, ибо невозможно, чтобы безъ причины что бы то ни было могло получить происхожденіе. Итакъ, если создатель какого либо произведенія постоянно имѣетъ предъ глазами то, что пребываетъ неизмѣннымъ, и пользуясь имъ какъ образцомъ, отображаетъ и его видъ и его сущность (въ своемъ произведеніи), то всякое исполняемое такимъ образомъ  Некорректный вызов шаблона→про-

По счастливой случайности сохранившійся отрывокъ перевода Цице-ропова какъ разъ начинается съ этого — самаго важнаго мѣста въ Тимэѣ и затѣмъ, лпшь съ незначительными пропусками, продолжается до главы объ устройствѣ человѣческаго тѣла.

г) Не слѣдуетъ смѣшивать этого неразумнаго чувства, которое, какъ увидимъ ниже, принадлежитъ по Платону къ смертной сторонѣ души, лишенной и разума и разсудка и даже мнѣнія, — съ мнѣніемъ, δόξα, въ формѣ котораго безсмертная душа при посредствѣ ощущеній смертпой души постигаетъ законы видимыхъ вещей, между тѣмъ какъ разумомъ созерцаетъ сами вѣчныя идеи, а разсудокъ постигаетъ истины математическія.


Тот же текст в современной орфографии

богов и богинь и помолиться, чтоб наша речь вышла прежде всего благоугодною им, а лотом — удовлетворительною и для нас самых. Итак, что касается богов, то вот чего следует желать от них. Что же касается нас — с вами, то тут вся забота должна состоять в том, чтобы я как можно яснее высказал свои мысли относительно предлежащих вопросов, а вы как можно легче уразумели их.

Прежде всего;, по моему мнению, следует решить вот что: что такое есть вечно сущее, но не происходящее (во времени), и чтб есть постоянно происходящее, но никогда не бывающее сущим Первое конечно есть то, что постигается умом путем мышления, и что существует всегда одним и тем же образом, а последнее есть то, что сознается в Форме мнения при посредстве неразумного чувства а) и что — то происходит, то погибает, но на самом деле никогда не существует. Но всё, что происходит, необходимо от какой нибудь причины должно происходить, ибо невозможно, чтобы без причины что бы то ни было могло получить происхождение. Итак, если создатель какого либо произведения постоянно имеет пред глазами то, что пребывает неизменным, и пользуясь им как образцом, отображает и его вид и его сущность (в своем произведении), то всякое исполняемое таким образом  Некорректный вызов шаблона→про-

По счастливой случайности сохранившийся отрывок перевода Цице-ропова как раз начинается с этого — самого важного места в Тимэе и затем, лпшь с незначительными пропусками, продолжается до главы об устройстве человеческого тела.

г) Не следует смешивать этого неразумного чувства, которое, как увидим ниже, принадлежит по Платону к смертной стороне души, лишенной и разума и рассудка и даже мнения, — с мнением, δόξα, в форме которого бессмертная душа при посредстве ощущений смертпой души постигает законы видимых вещей, между тем как разумом созерцает сами вечные идеи, а рассудок постигает истины математические.