Страница:Теэтет (Платон, Добиаш).pdf/38

Эта страница не была вычитана
33

намъ "быть" для кого-нибудь третьяго, а также нельзя намъ "быть" каждому для самого себя, то и остается намъ "быть" другъ для друга. Вообще, если кто говоритъ, что что-нибудь есть, или говоритъ, что что-нибудь дѣлается, то нужно прибавить, что оно "есть" или "дѣлается" для чего-нибудь или по отношенію къ чему-нибудц а чтобы что-нибудь "было" или "дѣлалось" само по себѣ, — нельзя ни самому говорить, ни отъ другого такихъ рѣчей принимать, какъ показываетъ ученіе, которое мы разобрали."

— Совершенно вѣрно, Сократъ.

"Итакъ, если то, что вызвало во мнѣ такое или иное ощущеніе, "есть" для меня, а не для другого, то я только и могу имѣть самое ощущеніе, а не другой/

— Конечно.

"Стало быть, истинно для меня мое ощущеніе, такъ какъ оно предполагаетъ мое и существованіе, и единственный я, какъ и Протагоръ говоритъ, могу рѣшать о существующемъ для меня (ибо существовать можетъ что-нибудь только для кого-нибудь), что оно существуетъ, и о несуществующемъ для меня, что оно не существуетъ."

— Понятно.

"Какъ же, въ такомъ случаѣ, я, будучи только самъ передъ собою неложнымъ и неспотыкающимся на счетъ "существующаго" или "дѣлающагося для меня,' не буду вмѣстѣ съ тѣмъ и знающимъ то, что я ощущаю."

— Невозможно.

"Прекрасно, стало быть, тобою сказано, что знаніе есть не иное что, какъ ощущеніе. Такимъ образомъ, на одно и тоже выходитъ — 1) по Омиру, Ираклиту и всему этому сонму, что все движется, словно течете рѣки; 2) по первостепенному мудрецу Протагору, что судья всемучеловѣкъ', а 3) по Ѳеэтиту, если ужъ такъ, что знаніе есть ощущеніе. Такъ вѣдь, Ѳеэтитъ? — мы будемъ говорить, что это опредѣленіе знанія есть твое какъ бы новорожденное дитя, и что я только ухаживалъ за плодомъ? — или что ты скажешь?"

— Выходитъ такъ, Сократъ.


Тот же текст в современной орфографии

нам "быть" для кого-нибудь третьего, а также нельзя нам "быть" каждому для самого себя, то и остается нам "быть" друг для друга. Вообще, если кто говорит, что что-нибудь есть, или говорит, что что-нибудь делается, то нужно прибавить, что оно "есть" или "делается" для чего-нибудь или по отношению к чему-нибудц а чтобы что-нибудь "было" или "делалось" само по себе, — нельзя ни самому говорить, ни от другого таких речей принимать, как показывает учение, которое мы разобрали."

— Совершенно верно, Сократ.

"Итак, если то, что вызвало во мне такое или иное ощущение, "есть" для меня, а не для другого, то я только и могу иметь самое ощущение, а не другой/

— Конечно.

"Стало быть, истинно для меня мое ощущение, так как оно предполагает мое и существование, и единственный я, как и Протагор говорит, могу решать о существующем для меня (ибо существовать может что-нибудь только для кого-нибудь), что оно существует, и о несуществующем для меня, что оно не существует."

— Понятно.

"Как же, в таком случае, я, будучи только сам перед собою неложным и неспотыкающимся на счет "существующего" или "делающегося для меня,' не буду вместе с тем и знающим то, что я ощущаю."

— Невозможно.

"Прекрасно, стало быть, тобою сказано, что знание есть не иное что, как ощущение. Таким образом, на одно и тоже выходит — 1) по Омиру, Ираклиту и всему этому сонму, что всё движется, словно течете реки; 2) по первостепенному мудрецу Протагору, что судья всемучеловек', а 3) по Феэтиту, если уж так, что знание есть ощущение. Так ведь, Феэтит? — мы будем говорить, что это определение знания есть твое как бы новорожденное дитя, и что я только ухаживал за плодом? — или что ты скажешь?"

— Выходит так, Сократ.