Страница:Сумароков. Стихотворения. 1935.pdf/218

Эта страница не была вычитана


НЕ ГОРДИТЕСЬ, КРАСНЫ ДЕВКИ...

Напечатана в Полн. собр. соч., 1781, т. VIII, песня 41.

Стих 8: в издании 1781 года явная опечатка — красных.

ПРОСТИ, МОЯ ЛЮБЕЗНАЯ, МОЙ СИЕТ, ПРОСТИ. . .

Напечатана в песеннике Чулкова (том і), потом в Полн. собр. соч., 1781, т. VIII, песня 94.

Строфа 5: алебарда — оружие, топор, секира (в форме лолумесяца) на длинной рукоятке.

НЕ ГРУСТИ, МОЙ СВЕТ, МНЕ ГРУСТНО И САМОЙ. . .

Напечатана в песеннике Чулкова (том I), потом в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня 65.

В этой песне заметно намерение воспроизвести элементы стиля народной поэзии.

ГДЕ ПИ ГУЛЯЮ, НИ ХОЯІУ. . .

Напечатана в песеннике Чулкова (т. I), потом в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня 70.

Эта песня представляет собою стилизацию народной поэзии. В ней изображается обычай гадания о суженом. (Ср. Великорусские народные песни А. И. Соболевского, т. V, песни №№ 6—ІО, в которых несколько строк весьма близких к еумароков-ским и может быть восходящих к ним, или же, наоборот, использованных Сумароковым).

Стих ІО: не могу— т. е. болею Стих 25: семка — дай-ка.

U РОЩЕ ДЕВКИ ГУЛЯЛИ. . .

Напечатана в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня 8.

Эта песня — стилизация народной псэзии.

Стих 39: отлучився — т. е. отлучившись.

О ТЫ КРЕПКОЙ, КРЕПКОЙ БЕНДЕР ГРАД. . .

Напечатана в песеннике Чулкова (т. III), потом в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня 19.

Одним из наиболее заметных успехов русских войск в турецкую войну 1768—1774 годов было взятие П. И. Паниным (1721-— 1789) крепости Бендеры 16 сент. 1770 года.

БЛАГОПОЛУЧНЫ ДНИ.

Напечатана в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня I.

Эта песня вероятнее всего написана для масонских собраний. Сумароков, без сомнения, принадлежал к организации масонов -— международного общества с тайными обрядами и собраниями, разрабатывавшего в различных своих ответвлениях более или менее мистическое религиозное учение и проповедывавшего личное моральное совершенствование. В России масонство н его наибо-


лее заметных проявлениях сыграло роль организации высших слоев дворянства, фрондировавшего против правительства. Впрочем, к крайним мистическим течениям масонства Сумароков не принадлежал.

КТО ХУЛИТ ФРАНМАСОИОВ. . .

Напечатана в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня 116.

Это стихотворение'написано в защиту масонов (илифранмасонов— от французского franc-ma§on, — в переводе XVIII ,в. — вольный каменщик, т. к. масонство возникло из союза строителей-ка-менщиков и в своей обрядности пользовалось знаками и символами ремесла каменщиков, аллегорически, морально и мистически истолкованными). Ср. примечание к предыдущему стихотворению.

ЛЖИ ПА СВЕТЕ НЕТ МЕРЫ. . .

Напечатана в Полн. собр. соч. 1781, т. VIII, песня 96.

Строфа 3: крючок—крючкотворец, судебный чиновник.

Строфа 4: к а щ е й — условное имя скупца — ростовщика, темного дельца).

ПЕСЕНКА

САВУШКА ГРЕШЕН. . .

Напечатана в журнале «Праздное время в пользу употребленное» (1760 в номере от 28 октября) вместе с восьмистишием «Вывеска»:

В сем доме жительство имеет писарь Сава,

Простерлася его по всей России слава;

Вдовы и сироты всеместно это врут,

Что он слезами их себе наполнил пруд,

И рек пруда ко украшенью;

И плачущих ко утешенью:

Да будет огород у сих моих палат,

И стал на месте сем великий вертоград.

Повидимому, Сумароков в обоих стихотворениях имеет в виду одно и то же определенное лицо, представителя ненавистного ему судейско-чиновничьего мира, «подьячего», разжившегося и устроившего при своем доме сад с прудом.

Припев песни или использует пословицу или же сам дал материал для пословицы. По крайней мере, в комедии И. Соколова «Судейские именины» (1781) говорится: «Пусть те плутуют, кои на том стоят: так каков Сава, такова ему и слава» (Действие II, явление 7). Ср. также в сборнике И. Богдановича Русские пословицы (в котором пословицы и подправлены, и приглажены, и присочинены)—■ в части I, гл. IV, отд. I, № 2: «Худ ли, добренек ли Савва — То Савве такая и слава». Сочинения Богдановича, часть III, М., 1818, стр. 236.

Строфа 3: цуки — цу к или, вернее, цуг— упряжка в несколько лошадей попарно; в карете, запряженной цугом, могли ездить только чиновные люди. — Крюки — т. е. судейские крючки—хитросплетения, плутни.

Строфа 4: вертоград — сад.