Четвертой стих первой его оды:
Что всех умы к себе влечет?
Что есть и местоимение, что есть и союз: здесь ему потребно местоимение, а по стопосложению вылился союз, и стих плох стал.
Шуми и в е д и не знаю почему рифма: чудится и вместиться не знаю ж почему. Всея земли дива; дива — в оду не годится. Прочие рифмы: взирает, утешает; кичливы, правдивый, чем полны его оды; все стихотворения, не знаю по какому рассудку сочинениями великого стихотворца почитаются! Такими неисправностями и стопосложения и грамматики заставит он сожалети потомков наших о своей нечистоте и о изобильных ему или по пристрастию, или по незнанию, или по покровительству похвалах. Нет ни гармонии ни хороших рифм; но сквозь сию темноту я еще в нем способность вижу в рассуждении лирического стихотворения. Ах, если бы его со мною не смучали, и следовал бы он моим советам. Не был бы он и тогда столько расторопен, сколько от самого искусного стопослагателя требуется, но был бы гораздоисправняе: а способности пиитичестовать, хотя и в одной только оде, имел он весьма много. А ныне, и в то самое время, когда он меня восхищает, от себя и отвращает; хотя и есть при всех недостатках у него прекрасные строфы. Размышления о величестве божием при всех недостатках хороши. А из светских его строф я охотникам следущие препоручаю.
Из I Оды: 9. 11. 16. 18. 22. 23. 25.
Из II Оды: 2. 7. ІО. 11.
Из III Оды: 1.4. И. 12.
Из IV Оды: 8. 9.20.21.
Из V Оды: 5. 9. И. 12. 17. 18. 19. 24.
Из VI Оды: 14.
Из VII Оды: ІО. И. 12. 13.
Из. VIII Оды: нет ни единыя отличныя строфы.
Из IX Оды: 6. 11.
Из X Оды: 1. 2. 3.
Из XI Оды: 1. 2. 3. 4. 17. 19. 20.
Из XII Оды: 5, 6. 9. И. 12. 13. 14, 17.22.
ms
Но все сии прекрасные строфы или некоторой или многой поправки требуют.
Прейдем оды его, наполненные духом стихотворческим, красотою — и отвратительными пороками и грамматики и стопосложения и худшего с лучшим сопряженного вкуса. Воспомянем его с воздыханием, подобно как творца Телемахиды со смехом, и утвердим тако: что г. Ломоносов толико отстоит от Тредьяковского, как небо от ада.
Возьмем его письмо к г. Шувалову, для сыскания погрешностей во стопосложении, из почтения од его, которые так же сими пороками полны.
На Еерх их возвращаюсь.
Надобны ямбы и амфиврахий: а здесь ямб, дактиль и хорей. и На верх и — Сте кло — KJ о
Он про из — и О их воз вра — w
ща юсъ — о о им ро жде но — о весть хо тя Вместо трех ямбов — дактиль, хорей и один слог дол гой. — ой И тя го — о ту зе мл и Союзы хотя и кратки, но не при пиррихиях; и тут дактиль и хорей, а не ямб. И было бы хорошо, когда бы вместо тяготу положено тягости, да и слово лучше.
Зевса претворил г. Ломоносов во Зевеса.Даия с его примера так же прежде путал.
Разженна у него разжженна. и И жар — ой свой по га — о си ли- Один ТОЛЬКО ямб.
Следующие стихи чисты, но гнусны;
Тем стало житие на свете нам счастливо: 399