Страница:Сумароков. Стихотворения. 1935.pdf/183

Эта страница не была вычитана


Я не знаю к кому сии стихи, ко мне или к немз^ больше приличествуют. Песенка:

Поют ПТИЧКИ,

Со синички,

Хвостом машут и лисички.

Плюнь на суку,

Мороку скуку,

Держись черней и знай штуку, кажется мне, не лучше моих сочинений.

§ XII

Порочит он, что мои шестистопные в трагедиях стихи во многих местах в пресечении не ямбами окончеваются, и в доказательство того приводит немецкое стихотворство.

Ето правда, что немцы редко не ямбами перьвое полустишие окончевают, а причина тому, что у них великое множество коротких слов, а у нас множество долгих; и для того я чаще первое полустишие не ямбами окончеваю, нежели немцы; однако я думаю, что и другие наших трагедий авторы того не убегут, да и убегать не для чего, а если бы в том кто и трудиться стал, кажется, что о труд сей был бесполезен, чтоб чистые сыскивая к пресечению ямбы, терять мысли.

Во утверждение того, что и немцы в пресечениях не ямбы иногда употребляют, прилагаю я здесь некоторые в пример стихи из первой книги, которая мне в глаза попалась.

Zu schwache Tugenden die ihr ihn erst regieret.

1st Warus wenigstens noch nicht gewisser Sieger So gehe denn, Flawius, erhitze deinen Muth.

Was Hassenswiirdiges in Warus Thaten steckt.

Ist's mftglich werthenter! so schontest du mein Вlut.

Трагедия Герман.

§ XIII

E т о т, e т а, e т о, за сей, сия, сие, имею я за вольность, что в оде положить нельзя, а в трагедиях в некоторых местах полагать можно; ибо они слова не 358


чужестранные и не простонародные; да я ж кладу нх и очень редко.

Б р а т и е в вместо бр а т и й есть вольность же, так же следствиев и прочее; а братиев есть и весьма вольность малая; ибо хотя братий и правильнее, нежели братиев, однако вместо братиев сокращенно братьев еще употребительняе нежели братий: зело зело братьев я здесь в угодность его положил много. А я употреблению с таким же следую рачением, как и правилам: правильные слова делают чистоту, а употребительные слова из склада грубость выгоняют, например: Я люблю сего, а ты любишь другаго — есть правильно, но грубо. Я люблю этова, а ты другова — от употребления и от изгнания трех слогов г о и г а г о слышится приятняе. Вот для чего я это делаю, а не от незнания, как гневаясь на меня г. Т. говорить изволит.

Кладет в порок, что я пишу опять за паки; но прилично ли положить в рот девице семнадцати лет, когда она в крайней с любовником разговаривает страсти, между нежных слов паки? А опять слово совершенно употребительное, и ежели не писать опять за паки, так и который, которая, которое надобно отставить и вместо того употреблять к превеликому себе посмешеству неупотребительные ныне слова иже, я ж е, и еже, которые хорошо слышатся в церковных наших книгах и очень будут дурны не только в любовных, но и в геройских разговорах.

Прав и л ы, правы, летыи прочие многие среднего рода слова во множественном пишу я вместо правила, права, лета, и проч. от употребления, а я и общее употребление за устав же почитаю. Мне кажется все равно, права и правы, лѳтаилеты. Тронуть сердце вместо привесть в жалость, говорит весь свет; так для чего таких мне слов не упод облять, которых знаменование все люди знают и которые все употребляют .

Ето кажется мне хуже, что г. Т. сделал себе правилы от менные ото всего общества, и только сам им следует: пишет разделяя пречудно роды: к оторыи,которые, 359