Страница:Сумароков. Стихотворения. 1935.pdf/160

Эта страница была вычитана


ПРИПИСЫВАЕМОЕ
ХОР КО ПРЕВРАТНОМУ СВЕТУ

Прилетела на берег синица,
Из-за полночного моря,
Из-за холодна океяна:
Спрашивали гостейку приезжу,
За морем какие обряды.
Гостья приезжа отвечала:
Все там превратно на свете.
За морем Сократы добронравны,
Каковых и здесь мы видаем,
10 Никогда не суеверят,
Не ханжат, не лицемерят.
Воеводы за морем правдивы;
Дьяк там цуками[1] не ездит.
Дьячихи алмазов не носят,
15 Дьячата гостинцов не просят;
За нос там судей писцы не водят.
Сахар подьячий покупает.
За морем подьячие честны;
За морем писать они умеют;
20 За морем в подрядах не кра́дут;
Откупы за морем не в моде,
Чтобы не стонало государство.
Завтрем там истца не питают.
За морем почетные люди
25 Шеи назад не загибают,
Люди от них не погибают.
В землю денег за морем не прячут.
Со крестьян там кожи не сдирают,
Деревень на карты там не ставят;
30 За морем людьми не торгуют.
За морем старухи не брюзгливы,
Четок они хотя не носят,
Добрых людей не злословят.
За морем противну указу,
35 Росту заказного не емлют.
За морем пошлины не крадут.
В церкви за морем кокетки
Бредить колобродить не ездят.
За морем бездельник не входит
40 В домы, где добрые люди.
За морем людей не смучают,
Сору из избы не выносят.
За морем ума не пропивают;
Сильные бессильных там не давят;
45 Пред больших бояр лампад не ставят.
Все дворянски дети там во школах:
Их отцы и сами учились;
Учатся за морем и девки;
За морем того не болтают:
50 Девушке де разума не надо,
Надобно ей личико да юбка,
Надобны румяна да белилы.
Там язык отцовский не в презреньи;
Только в презреньи те невежи,
55 Кои свой язык уничтожают,
Кои, долго странствуя по свету,
Чужестранным воздухом некстати
Головы пустые набивая,
Пузыри надутые вывозят.
60 Вздору там ораторы не мелют;
Стихотворцы вирши не кропают;
Мысли у писателей там ясны,
Речи у слагателей согласны:
За морем невежа не пишет,
65 Критика злобой не дышет.
Ябеды за морем не знают,
Лучше там достоинство наука,
Лучше приказного крюка.
Хитрости свободны там почтенняй,
70 Нежели дьячьи закрепы,

  1. Цуг — упряжка, в которой лошади, волы и т. п. идут гуськом или парами одна за другой. (прим. редактора Викитеки)