ЮПИТЕР, СОКОЛ И ЩУКА
Трудненько торговать,
Полегче воровать.
Мужик казенный мост на откуп как-то вытер: Прохожим трудности нанес он со сто пуд:
5 А сверьх того всегда казенный мост был худ. К реке пришел сокол, да щука, да Юпитер: Испорчен мост,
И только голова осталася да хвост;
Нельзя через реку перебираться:
ІО Досадно, а нельзя с купцом богатым драться: А этот ябедник, по Русски это плут,
И позабыл со всем давно ременной жгут,
По Русски кнут.
Сокол на воздух, щука в воду,
15 *И стали, на другом Прохожи берегу.
Юпитер не такого роду, '
И мыслит: «я летать и плавать не могу»: Стоит задумавшись: посадской примечает,
Что мысли у него гораздо глубоки,
20 Поглубже и реки;
Иль йнако сказать, гораздо далеки,
Подале берега другого той реки;
А по Юпитерски, толико высоки,
Колико до небес от моста и реки.
25 «О чем ты думаешь?» Юпитер отвечает Откупщику: «Я думаю о том,
Что мне на вас давно пора бросати гром».
ВОЛЯ И НЕВОЛЯ
Сказал Пес Волку: «Волк,
Конечно у тебя несвеж гораздо толк;
Ты только рыщешь,
И корму ищешь:
А я о корме не тужу;
Служи как я служу;
Мне жаль тебя толико видя нища,
Не едакая мне дается пища,
Какая у тебя.
Я взавтре буду у себя;
Приди ко мне откушать».
Приятно в голоде такие речи слушать. Пришел, и видит он собаку на крепи:
Во ожерельи Пес, однако на цепи. Оборотясь, мой Волк уходит осторожно.
Обед был тот вотще.
Бежит оттоле Волк, бежит колико можно И прежней пищею питается еще.