Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/344

Эта страница была вычитана


Хоръ CXLII.

Не терзай не мучься скукой напрасной,
И спокойся Синавъ нещастной,
Истреби ты страсть, страсть безполезну,
И любезну забудь, забудь на вѣкъ,
Не на время но не возвратно,
Потерялъ что было приятно,
Ты стенаньемъ и тоскою,
Не получишь: надѣжды нѣтъ.

Какъ вѣрна была Ильмена,
10 И въ случаяхъ самыхъ злыхъ,
То дѣвицы вобразите,
И подобно ей любите,
Вы любовниковъ своихъ.
Сей примѣръ воображая,
15 Что любовь произвела,
Почтимся свой,
Хранить покой,
И собою обладая,
Мы избавимся отъ зла.

Тот же текст в современной орфографии
Хор CXLII

Не терзай не мучься скукой напрасной,
И спокойся Синав нещастной,
Истреби ты страсть, страсть бесполезну,
И любезну забудь, забудь навек,
Не на время но невозвратно,
Потерял что было приятно,
Ты стенаньем и тоскою,
Не получишь: надежды нет.

Как верна была Ильмена,
10 И в случаях самых злых,
То девицы вобразите,
И подобно ей любите,
Вы любовников своих.
Сей пример воображая,
15 Что любовь произвела,
Почтимся свой,
Хранить покой,
И собою обладая,
Мы избавимся от зла.


Пѣсня CXLIII.

Лаодика.

Спокойствуетъ море,
Иль море валами,
Въ часъ бури, наводитъ
И ужасъ и трепетъ:
Вина бури, вѣтры:
Невинно оно.

Тот же текст в современной орфографии
Песня CXLIII

Лаодика

Спокойствует море,
Иль море валами,
В час бури, наводит
И ужас и трепет:
Вина бури, ветры:
Невинно оно.