Прости моя любезная, мой свѣтъ, прости,
Мнѣ сказано назавтрѣе въ походъ ийти;
Не вѣдомо мнѣ то, увижусь ли съ тобой,
Инъ ты хотя въ послѣдній разъ побудь со мной.
5 Покинь тоску, иль смертной рокъ меня унесъ,
Не плачь о мнѣ, прекрасная, не трать ты слезъ.
Имѣй на мысли то къ отрадѣ ты себѣ,
Что я оттоль съ побѣдою приду къ тебѣ.
Когда умру, умру я тамъ съ ружьемъ въ рукахъ,
10 Разя и защищаяся не знавъ, что страхъ;
Услышишь ты, что я не робокъ въ полѣ былъ,
Дрался съ такой горячностью, съ какой любилъ.
Вотъ трубка, пусть достанется тебѣ она!
Вотъ мой стаканъ наполненной еще вина;
15 Для всѣхъ своихъ красотъ ты выпей изъ него,
И будь по мнѣ наслѣдницей лишь ты его.
А естьли алебарду заслужу я тамъ,
Съ какой явлюся радостью къ твоимъ глазамъ;
Въ подарокъ принесу я шиты башмаки,
20 Манжеты, опохало, щегольски чулки.
Прости моя любезная, мой свет, прости,
Мне сказано назавтрее в поход ийти;
Не ведомо мне то, увижусь ли с тобой,
Ин ты хотя в последний раз побудь со мной.
5 Покинь тоску, иль смертной рок меня унес,
Не плачь о мне, прекрасная, не трать ты слез.
Имей на мысли то к отраде ты себе,
Что я оттоль с победою приду к тебе.
Когда умру, умру я там с ружьем в руках,
10 Разя и защищаяся не знав, что страх;
Услышишь ты, что я не робок в поле был,
Дрался с такой горячностью, с какой любил.
Вот трубка, пусть достанется тебе она!
Вот мой стакан наполненной еще вина;
15 Для всех своих красот ты выпей из него,
И будь по мне наследницей лишь ты его.
А естьли алебарду заслужу я там,
С какой явлюся радостью к твоим глазам;
В подарок принесу я шиты башмаки,
20 Манжеты, опохало, щегольски чулки.
Ты сердце распалила,
И кровь во мнѣ зажгла;
Ты духъ мой весь смутила,
И въ плѣнъ меня взяла.
5 Любишь ли ты меня, любишь ли хоть мало.
Ты драгая? драгая иль я тебѣ не милъ?
Ты сердце распалила,
И кровь во мне зажгла;
Ты дух мой весь смутила,
И в плен меня взяла.
5 Любишь ли ты меня, любишь ли хоть мало.
Ты драгая? драгая иль я тебе не мил?