Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/249

Эта страница была вычитана


Какъ я плѣненъ сталъ и пріялъ
Данно слово, что желалъ,
25 Лучшебъ склонности не получать,
Нежель получивши воздыхать,
Что ее претитъ, случай злой зрѣть,
О случай!
Не мѣшай,
30 Дай мнѣ радости мои имѣть.

Затвори глаза дражайший сонъ,
Вынь болѣзнь изъ сердца вонъ,
Пламень утуши, и лиши
Сей тягости души,
35 Поди прочь любезная отъ глазъ,
И оставь въ покоѣ хоть на часъ.
Мучь мой слабой духъ лишъ только въ день,
Дай мнѣ спать,
Я хватать,
40 Не хочу твою пустую тѣнь.

Тот же текст в современной орфографии

Как я пленен стал и приял
Данно слово, что желал,
25 Лучшеб склонности не получать,
Нежель получивши воздыхать,
Что ее претит, случай злой зреть,
О случай!
Не мешай,
30 Дай мне радости мои иметь.

Затвори глаза дражайший сон,
Вынь болезнь из сердца вон,
Пламень утуши, и лиши
Сей тягости души,
35 Поди прочь любезная от глаз,
И оставь в покое хоть на час.
Мучь мой слабой дух лишь только в день,
Дай мне спать,
Я хватать,
40 Не хочу твою пустую тень.


Пѣсня XLVIII.

Ты рушишь покой свободу отнявши,
А поводъ сама мнѣ къ любви подала,
Ты мнѣ надежду подавши,
Опять взяла.
Почто было влечь, когда не склоняться,
Или то забавно, чтобъ духъ мой терзать,
Ужъ ты можешь смѣяться
Нельзя отстать.
Или ты бравъ въ плѣнъ того лишь желала,
10 Чтобъ кровь моя тобою пылала,

Тот же текст в современной орфографии
Песня XLVIII

Ты рушишь покой свободу отнявши,
А повод сама мне к любви подала,
Ты мне надежду подавши,
Опять взяла.
Почто было влечь, когда не склоняться,
Или то забавно, чтоб дух мой терзать,
Уж ты можешь смеяться
Нельзя отстать.
Или ты брав в плен того лишь желала,
10 Чтоб кровь моя тобою пылала,