Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/185

Эта страница была вычитана


Филиса мнѣ люблю, сказала.
Я вѣренъ буду ей, доколѣ буду живъ.
Отходитъ въ день разъ пять отъ стада,
20 Гдѣ бъ я ни былъ,
Она весь день тамъ быти рада.
Печется лишъ о томъ, чтобъ я ее любилъ.
Вспѣвайте птички пѣсни складно,
Журчите рѣчки въ берегахъ,
25 Дышите вѣтры здѣсь прохладно,
Цвѣты цвѣтите на лугахъ.
Не докучайте Нимфамъ вы Сатиры,
Цалуйтесь съ розами Зефиры,
Престань, о ехо, ты прекраснаго искать,
30 Престань о немъ стенать!
Ликуй, ликуй со мною;
Филиса мнѣ дала вѣнокъ,
Смотри въ вѣнкѣ моемъ прекрасный сей цвѣтокъ,
Который въ смертныхъ бывъ, былъ плѣненъ самъ собою.
35 Тебѣ вѣнокъ сей милъ;
Ты видишъ въ немъ тово, кто грудь твою пронзилъ:
А мнѣ онъ милъ за то, что та ево сплетала,
И та мнѣ даровала,
Которая мою свободу отняла,
40 Но въ воздаяніе мнѣ серце отдала:
Пастушки я позабываю
Часы, какъ я грустилъ стеня,
Опять въ свирѣль свою взыграю,
Опять въ своихъ кругахъ увидите меня.
45 Какъ солнечны лучи полдневны,
Поспустятся за древеса,
И прохладятся жарки небеса,
Воспойте пѣсни здѣсь, но пѣсни не плачевны;

Тот же текст в современной орфографии

Филиса мне люблю, сказала.
Я верен буду ей, доколе буду жив.
Отходит в день раз пять от стада,
20 Где б я ни был,
Она весь день там быти рада.
Печется лишь о том, чтоб я ее любил.
Вспевайте птички песни складно,
Журчите речки в берегах,
25 Дышите ветры здесь прохладно,
Цветы цветите на лугах.
Не докучайте Нимфам вы Сатиры,
Цалуйтесь с розами Зефиры,
Престань, о ехо, ты прекрасного искать,
30 Престань о нём стенать!
Ликуй, ликуй со мною;
Филиса мне дала венок,
Смотри в венке моем прекрасный сей цветок,
Который в смертных быв, был пленен сам собою.
35 Тебе венок сей мил;
Ты видишь в нём тово, кто грудь твою пронзил:
А мне он мил за то, что та ево сплетала,
И та мне даровала,
Которая мою свободу отняла,
40 Но в воздаяние мне серце отдала:
Пастушки я позабываю
Часы, как я грустил стеня,
Опять в свирель свою взыграю,
Опять в своих кругах увидите меня.
45 Как солнечны лучи полдневны,
Поспустятся за древеса,
И прохладятся жарки небеса,
Воспойте песни здесь, но песни не плачевны;