Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/327

Эта страница была вычитана



„Будь счастливъ жребій твой".

Очей, ліющихъ свѣтъ,
Твоимъ подобныхъ нѣтъ;
Одна ты мнѣ была
И будешь вѣкъ мила.
Будь счастливъ жребій твой,
Хоть съ нимъ иль хоть со мной!

Когда ты прочь нейдешь
И видѣть мнѣ даешь
Очей небесныхъ лучъ,
Къ сердцамъ всѣмъ вѣрный ключъ, —
Будь счастливъ жребій твой
Не съ нимъ, а лишь со мной!

Когда жъ, забывъ меня,
Свой взоръ, свѣтило дня,
Поводишь ты кругомъ
Съ заботой лишь о немъ, —

Тот же текст в современной орфографии
„Будь счастлив жребий твой".

Очей, лиющих свет,
Твоим подобных нет;
Одна ты мне была
И будешь век мила.
Будь счастлив жребий твой,
Хоть с ним иль хоть со мной!

Когда ты прочь нейдёшь
И видеть мне даёшь
Очей небесных луч,
К сердцам всем верный ключ, —
Будь счастлив жребий твой
Не с ним, а лишь со мной!

Когда ж, забыв меня,
Свой взор, светило дня,
Поводишь ты кругом
С заботой лишь о нём, —