Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/223

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница была вычитана
115


* * *



Всѣ кругомъ меня узнали безъ труда, что я влюбленъ;
Пѣсни всѣ мои согласны въ томъ всегда, что я влюбленъ.
Знаетъ ночь объ этомъ, слыша, какъ отъ вздоховъ мнѣ не спится,
Знаетъ огненная зорьки борозда, что я влюбленъ;
Знаетъ утро, знаетъ полдень по щекамъ моимъ поблекшимъ,
Знаютъ сумерекъ угрюмыхъ холода, что я влюбленъ;
Знаетъ то моя каморка, тишины пріютъ пустынный,
Знаютъ улицы, гдѣ давка и ѣзда, что я влюбленъ;
Знаетъ роза при дорогѣ, гдѣ возлюбленная ходитъ,
Знаетъ птица, тамъ порхая у гнѣзда, что я влюбленъ;
Знаетъ прахъ ея порога, всякій камень, съ нимъ сосѣдній,
И тропа, гдѣ пробираюсь я туда, что я влюбленъ;
Знаетъ всякое созданье то, что всѣмъ узнать не трудно,
И она лишь мнѣ не вѣритъ никогда, что я влюбленъ.





Тот же текст в современной орфографии


* * *



Все кругом меня узнали без труда, что я влюблён;
Песни все мои согласны в том всегда, что я влюблён.
Знает ночь об этом, слыша, как от вздохов мне не спится,
Знает огненная зорьки борозда, что я влюблён;
Знает утро, знает полдень по щекам моим поблекшим,
Знают сумерек угрюмых холода, что я влюблён;
Знает то моя каморка, тишины приют пустынный,
Знают улицы, где давка и езда, что я влюблён;
Знает роза при дороге, где возлюбленная ходит,
Знает птица, там порхая у гнезда, что я влюблён;
Знает прах её порога, всякий камень, с ним соседний,
И тропа, где пробираюсь я туда, что я влюблён;
Знает всякое созданье то, что всем узнать не трудно,
И она лишь мне не верит никогда, что я влюблён.