Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/187

Эта страница была вычитана
79


Снѣгирю напѣвъ исправилъ,
Разучивши съ нимъ каноны.

Все поетъ любви тревогу
И тоску ея и сладость
Соловей сердцамъ на радость;
Пѣвчій жалуется Богу:

„Дроздъ-носачъ, снѣгирь дебелый
Пѣсни бросили пустыя:
Стали гимны пѣть святые;
Съ соловьемъ — хоть кинь все дѣло".

Но не птицы нравъ упорный
Богъ винилъ, а человѣка:
„Пусть поетъ, какъ пѣлъ отъ вѣка,
Соловей, лишь мнѣ покорный!

„Еремія горько тужитъ,
Край чужой какъ сердцу тѣсенъ;
Соломону в Пѣсни Пѣсен
Мощь любви предметомъ служитъ.

„Я пѣвцу дарую силу
И напѣвъ, ему лишь сродный;
Пѣсенъ личныхъ даръ свободный
Да несетъ онъ и въ могилу!".

Тот же текст в современной орфографии

Снегирю напев исправил,
Разучивши с ним каноны.

Всё поёт любви тревогу
И тоску её и сладость
Соловей сердцам на радость;
Певчий жалуется Богу:

„Дрозд-носач, снегирь дебелый
Песни бросили пустые:
Стали гимны петь святые;
С соловьем — хоть кинь всё дело".

Но не птицы нрав упорный
Бог винил, а человека:
„Пусть поёт, как пел от века,
Соловей, лишь мне покорный!

„Еремия горько тужит,
Край чужой как сердцу тесен;
Соломону в Песни Песен
Мощь любви предметом служит.

„Я певцу дарую силу
И напев, ему лишь сродный;
Песен личных дар свободный
Да несёт он и в могилу!".