Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/174

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница была вычитана
66


Другое солнце встанетъ и бѣлый день придетъ;
Тогда его посмотримъ, какъ снова разсвѣтетъ.

«Пускай его остудятъ и вѣтеръ и роса,
Пускай все то, что̀ солнце, луна и небеса
Ему внушили въ жизни, уйдетъ своимъ путемъ;
Тогда, когда затлѣетъ, его мы погребемъ".

И сердце распластали; лежало ночь и день
Оно подъ яснымъ небомъ. Когда ночную тѣнь
Прогналъ надъ нимъ день новый, оно, какъ снѣгъ въ теплѣ,
Растаяло безслѣдно, не давъ себя землѣ.

Тот же текст в современной орфографии

Другое солнце встанет и белый день придёт;
Тогда его посмотрим, как снова рассветёт.

«Пускай его остудят и ветер и роса,
Пускай всё то, что солнце, луна и небеса
Ему внушили в жизни, уйдёт своим путём;
Тогда, когда затлеет, его мы погребём».

И сердце распластали; лежало ночь и день
Оно под ясным небом. Когда ночную тень
Прогнал над ним день новый, оно, как снег в тепле,
Растаяло бесследно, не дав себя земле.