Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/140

Эта страница была вычитана
— 32 —


A. «Буду жить я, хоть не дружно,
Но безъ ревности съ женой,
Брать процентовъ, сколько нужно,
Знать лишь волю да покой".

B. «Мужа я не стану слушать,
Благо деньги есть въ мошнѣ;
Буду звать къ себѣ откушать,
Кто пріятенъ будетъ мнѣ».
 
A. «Эй, смотри! старикъ вѣдь будетъ
Ночью кашлять, днемъ ворчать;
Онъ уйти тебя принудитъ,
Если станетъ прімѣчать».

B. «Ждешь отъ брака ты съ жидовкой
Вольной жизни, вкусныхъ блюдъ,
А тебѣ у вѣдьмы ловкой
Развѣ щей пустыхъ дадутъ».

A. «Будь же ты моей любезной:
Преданъ я тебѣ одной.
Что̀ въ дорогѣ мнѣ желѣзной?
Прежде стань моей женой».

B. «Если такъ, мой другъ любезный,
Вотъ тебѣ моя рука;
Но съ дорогою желѣзной
Какъ бы не далъ ты стречка!».

Тот же текст в современной орфографии

A. «Буду жить я, хоть не дружно,
Но без ревности с женой,
Брать процентов, сколько нужно,
Знать лишь волю да покой».

B. «Мужа я не стану слушать,
Благо деньги есть в мошне;
Буду звать к себе откушать,
Кто приятен будет мне».
 
A. «Эй, смотри! старик ведь будет
Ночью кашлять, днём ворчать;
Он уйти тебя принудит,
Если станет примечать».

B. «Ждёшь от брака ты с жидовкой
Вольной жизни, вкусных блюд,
А тебе у ведьмы ловкой
Разве щей пустых дадут».

A. «Будь же ты моей любезной:
Предан я тебе одной.
Что в дороге мне железной?
Прежде стань моей женой».

B. «Если так, мой друг любезный,
Вот тебе моя рука;
Но с дорогою железной
Как бы не дал ты стречка!».