Страница:Сочинения Чулкова. Том I (1913).djvu/88

Эта страница была вычитана


Что сердце утѣшало,
Все льститъ ужъ то иной!
Жаръ страстный! жаръ безмѣрный!
Ты тщетно мнѣ манилъ.
За что ты, льстецъ невѣрный,
Нещастной измѣнилъ?

Очамъ моимъ свободнымъ
10 Ты первой самъ предсталъ,
И здѣлался угоднымъ
Ты мнѣ, какъ самъ желалъ:
Ты самъ меня безстрастну
Любити научилъ;
15 Зачтожъ меня нещастну
Ты плакать осудилъ?

Зачто возненавидѣлъ
Прельщенную тобой?
Иль болѣе увидѣлъ
20 Прїязни ты въ другой?
Ахъ! вѣрь мнѣ, какъ другая
Тебѣ ни станетъ льстить,
Не будетъ такъ пылая
Тебя, какъ я, любить.

Тот же текст в современной орфографии

Что сердце утешало,
Всё льстит уж то иной!
Жар страстный! жар безмерный!
Ты тщетно мне манил.
За что ты, льстец неверный,
Нещастной изменил?

Очам моим свободным
10 Ты первой сам предстал,
И зделался угодным
Ты мне, как сам желал:
Ты сам меня бесстрастну
Любити научил;
15 Зачтож меня нещастну
Ты плакать осудил?

Зачто возненавидел
Прельщенную тобой?
Иль более увидел
20 Приязни ты в другой?
Ах! верь мне, как другая
Тебе ни станет льстить,
Не будет так пылая
Тебя, как я, любить.


42.

Полюбя тебя смущаюсь,
И не знаю какъ сказать,
Что тобою я прельщаюсь,
И боюся виннымъ стать.

Тот же текст в современной орфографии
42

Полюбя тебя смущаюсь,
И не знаю как сказать,
Что тобою я прельщаюсь,
И боюся винным стать.