25 Естьлибъ ты не премѣнился,
И другою не плѣнился,
Ябъ во вѣкъ была твоя.
Но когда ты сталъ не вѣренъ,
Сколько жаръ былъ ни чрезмѣренъ,
30 Но изчезла страсть моя.
Будь щастливъ теперь иною,
Я не мышлю о тебѣ,
И не чувствую заразовъ
Ни малѣйшихъ я въ себѣ;
35 Не великимъ поставляю
Сей уронъ, что потеряю,
Я невѣрнова въ тебѣ.
Тыжъ со временемъ узнаешь,
Что нелестную теряешь
40 Ты любовницу во мнѣ.
25 Естьлиб ты не пременился,
И другою не пленился,
Яб вовек была твоя.
Но когда ты стал не верен,
Сколько жар был ни чрезмерен,
30 Но исчезла страсть моя.
Будь щастлив теперь иною,
Я не мышлю о тебе,
И не чувствую заразов
Ни малейших я в себе;
35 Не великим поставляю
Сей урон, что потеряю,
Я невернова в тебе.
Тыж со временем узнаешь,
Что нелестную теряешь
40 Ты любовницу во мне.
Хоть путь мнѣ къ щастїю затворенъ,
Хоть нѣтъ надежды милымъ быть;
Но я, мой свѣтъ, въ себѣ неволенъ,
Твой взоръ принудилъ мя любить;
5 Я имъ къ мученью заразился,
Онъ въ грудь мою на вѣкъ вселился,
Смутилъ мой духъ и сердце рветъ.
Разсудокъ мнѣ не помогаетъ,
Хоть страсть нещастну вображаетъ,
10 Но самъ за страстїю течетъ.
Хоть путь мне к щастию затворен,
Хоть нет надежды милым быть;
Но я, мой свет, в себе неволен,
Твой взор принудил мя любить;
5 Я им к мученью заразился,
Он в грудь мою навек вселился,
Смутил мой дух и сердце рвет.
Рассудок мне не помогает,
Хоть страсть нещастну вображает,
10 Но сам за страстию течет.