Страница:Сочинения Чулкова. Том I (1913).djvu/40

Эта страница была вычитана



Нещастенъ сталъ я тѣмъ, что я съ тобой спознался;
Началомъ было то, что муки я терплю,
Нещастняе еще, что я тобой прельщался,
20 Нещастняе всево, что я тебя люблю.
Сама воспламенила
Мою ты хладну кровь;
За чтожъ ты премѣнила
Въ недружество любовь?

25 Но въ пеняхъ пользы нѣтъ, что я лишась свободы,
И радостей лишенъ едину страсть храня.
На что изобличать; безсильны всѣ доводы,
Коль болѣе уже не любишь ты меня.
Ужъ ты и то забыла;
30 Мои въ плѣнъ мысли взявъ,
Какъ ты меня любила,
И время тѣхъ забавъ.

Тот же текст в современной орфографии


Нещастен стал я тем, что я с тобой спознался;
Началом было то, что муки я терплю,
Нещастняе еще, что я тобой прельщался,
20 Нещастняе всево, что я тебя люблю.
Сама воспламенила
Мою ты хладну кровь;
За что ж ты пременила
В недружество любовь?

25 Но в пенях пользы нет, что я лишась свободы,
И радостей лишен едину страсть храня.
На что изобличать; бессильны все доводы,
Коль более уже не любишь ты меня.
Уж ты и то забыла;
30 Мои в плен мысли взяв,
Как ты меня любила,
И время тех забав.


2.

Въ какой мнѣ вредный день, ты въ томъ меня увѣрилъ,
Что ты передо мной въ любви нелицемѣрилъ?
Что лести я твоей повѣрила себя,
Ты виненъ, только я винняй еще тебя.
Любовью распаленна,
Любви дала я власть:
Сама вошла въ напасть,
Я страстью ослѣпленна.

Не помнишь ты моей горячности ни мало,
10 И что мое тобой спокойствїе пропало:

Тот же текст в современной орфографии
2

В какой мне вредный день, ты в том меня уверил,
Что ты передо мной в любви нелицемерил?
Что лести я твоей поверила себя,
Ты винен, только я винняй еще тебя.
Любовью распаленна,
Любви дала я власть:
Сама вошла в напасть,
Я страстью ослепленна.

Не помнишь ты моей горячности ни мало,
10 И что мое тобой спокойствие пропало: