15 Я не знаю сей бѣды, мнѣ вино миляй воды;
Когда выпью рюмокъ семь, печаль прочь отходитъ.
Кто похулитъ жизнь мою, кто ей насмѣется?
Тотъ бы зналъ, что тѣмъ моя рюмка не прольется.
Я не слушаю тово, мнѣ вино миляй всево.
20 Кто смѣется етимь мнѣ, сотью самь смѣюся.
15 Я не знаю сей беды, мне вино миляй воды;
Когда выпью рюмок семь, печаль прочь отходит.
Кто похулит жизнь мою, кто ей насмеется?
Тот бы знал, что тем моя рюмка не прольется.
Я не слушаю тово, мне вино миляй всево.
20 Кто смеется етимь мне, сотью самь смеюся.
Прости моя любезная, мой свѣтъ прости,
Мнѣ сказано назавтрѣе въ походъ итти.
Невѣдомо мнѣ то, увижусь ли съ тобой,
Инъ ты хотя въ послѣднїй разъ побудь со мной.
5 Покинь тоску, не смертной рокъ меня унесъ,
Не плачь о мнѣ прекрасная, не трать ты слезъ,
Имѣй на мысли то къ отрадѣ ты себѣ,
Что я оттоль съ побѣдою приду къ тебѣ.
Когда умру, умру я тамъ съ ружьемъ въ рукахъ,
10 Разя и защищаяся не знавъ, что страхъ,
Услышишь ты, что я не робокъ въ полѣ былъ,
Дрался съ такой горячностью, съ какой любилъ.
Вотъ трубка пусть останется тебѣ одна;
Вотъ мой стаканъ наполненной еще вина,
15 Для всѣхъ своихъ красотъ ты выпей изъ нево,
И будь по мнѣ наслѣдница хоть ты тово.
Прости моя любезная, мой свет прости,
Мне сказано назавтрее в поход идти.
Неведомо мне то, увижусь ли с тобой,
Ин ты хотя в последний раз побудь со мной.
5 Покинь тоску, не смертной рок меня унес,
Не плачь о мне прекрасная, не трать ты слез,
Имей на мысли то к отраде ты себе,
Что я оттоль с победою приду к тебе.
Когда умру, умру я там с ружьем в руках,
10 Разя и защищаяся не знав, что страх,
Услышишь ты, что я не робок в поле был,
Дрался с такой горячностью, с какой любил.
Вот трубка пусть останется тебе одна;
Вот мой стакан наполненной еще вина,
15 Для всех своих красот ты выпей из нево,
И будь по мне наследница хоть ты тово.