Страница:Сочинения Чулкова. Том I (1913).djvu/116

Эта страница была вычитана


Обнимаюсь во снѣ;
Я во снѣ тебя въ шелашъ сама зову:
Успокой смятенной духъ, будетъ то на яву.

Тот же текст в современной орфографии

Обнимаюсь во сне;
Я во сне тебя в шелаш сама зову:
Успокой смятенной дух, будет то наяву.


63.

О, мѣста, мѣста драгїе!
Вы уже не милы мнѣ;
Я любезнова не вижу
Въ сей прекрасной сторонѣ.
Онъ отъ глазъ моихъ сокрылся,
Я осталася страдать,
И стеня не о любезномъ,
О невѣрномъ воздыхать.

Онъ игры мои и смѣхи
10 Превратилъ мнѣ въ злу напасть,
И отнявши всѣ утѣхи
Лишь одну оставилъ страсть.

Изъ очей моихъ лїется
Завсегда слезъ горькихъ токъ,
15 Что лишилъ меня свободы,
И забавъ любезныхъ рокъ.
По долинѣ сей текущей
Воды слышали твой гласъ,
Какъ ты клялся быть мнѣ вѣренъ.
20 И Зефиръ леталъ въ тотъ часъ.

Быстры воды пробѣжали,
Легкой вѣтеръ пролетѣлъ.
Ахъ! и клятвы тѣ умчали,
Какъ ты вѣренъ быть хотѣлъ.

Тот же текст в современной орфографии
63

О, места, места драгие!
Вы уже не милы мне;
Я любезнова не вижу
В сей прекрасной стороне.
Он от глаз моих сокрылся,
Я осталася страдать,
И стеня не о любезном,
О неверном воздыхать.

Он игры мои и смехи
10 Превратил мне в злу напасть,
И отнявши все утехи
Лишь одну оставил страсть.

Из очей моих лиется
Завсегда слез горьких ток,
15 Что лишил меня свободы,
И забав любезных рок.
По долине сей текущей
Воды слышали твой глас,
Как ты клялся быть мне верен.
20 И Зефир летал в тот час.

Быстры воды пробежали,
Легкой ветер пролетел.
Ах! и клятвы те умчали,
Как ты верен быть хотел.