Страница:Сочинения Чулкова. Том I (1913).djvu/113

Эта страница была вычитана


Гордясь умомъ безумней васъ,
И сами то себѣ претимъ,
20 Чево всѣмъ сердцемъ мы хотимъ;
Что мило намъ, на что ругать,
И хуля то, на что желать.
Кто будетъ въ свѣтѣ правъ,
Когда такъ строгъ уставъ.

25 Престань вздыхать и я люблю,
Оставь, оставь свирѣпство мнѣ,
Въ тебѣ живетъ душа моя,
И вѣрь, что я по смерть твоя:
Ты день и ночь изъ глазъ нейдешь,
30 Гдѣ ты, и мысли въ той странѣ,
Не зря тебя, я внѣ себя,
По всѣмъ мѣстамъ ищу тебя;
Хожу ли я, или сижу,
Все тайно на тебя гляжу;
35 Примѣть, примѣть то самъ,
И вѣрь моимъ глазамъ.

Тот же текст в современной орфографии

Гордясь умом безумней вас,
И сами то себе претим,
20 Чево всем сердцем мы хотим;
Что мило нам, на что ругать,
И хуля то, на что желать.
Кто будет в свете прав,
Когда так строг устав.

25 Престань вздыхать и я люблю,
Оставь, оставь свирепство мне,
В тебе живет душа моя,
И верь, что я по смерть твоя:
Ты день и ночь из глаз нейдешь,
30 Где ты, и мысли в той стране,
Не зря тебя, я вне себя,
По всем местам ищу тебя;
Хожу ли я, или сижу,
Всё тайно на тебя гляжу;
35 Приметь, приметь то сам,
И верь моим глазам.


61.

Молчите струйки чисты,
И дайте мнѣ вѣщать:
Вы птички голосисты
Престаньте воспѣвать.
Пусть въ рощахъ раздаются
Плачевные слова,
Ручьями слезы льются
И стонутъ дерева.

Тот же текст в современной орфографии
61

Молчите струйки чисты,
И дайте мне вещать:
Вы птички голосисты
Престаньте воспевать.
Пусть в рощах раздаются
Плачевные слова,
Ручьями слезы льются
И стонут дерева.