Страница:Сочинения Тредиаковского. Том II отд. I (1849).djvu/356

Эта страница была вычитана


За́мокъ вотъ и Домъ твоего Отца Одѵссе́я.»
«Все не такъ, о мой Аѳама́нтъ, — ему Тилемахъ рекъ:
Зрю, напроти́въ, возвышенный брегъ, но токмо сеи-гла́дкій;
Вижду и-Гра́дъ, который отнюдъ собой не-Іѳа́ка.
235 О Превыспренни! Иль посмѣваетесь такъ Человѣкамъ?»
Въ сихъ рѣчахъ, Аѳама́нту глаза́ измѣнились внезапу.
Ча́ры исчезли: узрѣлъ онъ брегъ, какъ въ истинѣ былъ тотъ;
И призналъ тотча́съ свое заблужденіе точно.
«Правда, о Тилемахъ! — возопилъ; — Богъ нѣкій враждебный
240 Очарова́лъ мой зракъ: я думалъ видѣть Іѳаку,
И ея мнѣ о́бразъ и-ви́дъ представлялся всецѣло;
Но теперь она́ какъ Сонъ отъ-меня́ исчезаетъ.
Вижу я-Гра́дъ другій, Салантъ есть сей несомнѣнно,
Ідомене́й что-созда́лъ-вновь, изъ-Кри́та ушедъ, въ Есперіи[1].
245 Я ощущаю взносящися Стѣ́ны еще не-сверше́ны;
Зрю и-Приста́нище не совсѣмъ укрѣпле́но внѣуду.»
Менторъ, который зналъ и мщеніе отъ Посідона,
И ухищренны пронырства отъ-лю́тыя всѣ Афродіты,
То́лько-что о заблужденіи Кормчія томъ усмѣхнулся.
250 Но какъ въ близость къ тому они ужъ приплыли бре́гу;
Менторъ вѣщалъ тогда Тилемаху Рѣчи такіе:
«Самъ Зевсъ хощетъ тебя искусить, безъ-поги́бели токмо;
А искушаетъ за-тѣ́мъ, да-врата́ ко Славѣ отверзетъ,

  1. Італія.
Тот же текст в современной орфографии

За́мок вот и Дом твоего Отца Одиссе́я.»
«Всё не так, о мой Афама́нт, — ему Тилемах рек:
Зрю, напроти́в, возвышенный брег, но токмо сеи-гла́дкий;
Вижду и-Гра́д, который отнюд собой не-Ифа́ка.
235 О Превыспренни! Иль посмеваетесь так Человекам?»
В сих речах, Афама́нту глаза́ изменились внезапу.
Ча́ры исчезли: узрел он брег, как в истине был тот;
И признал тотча́с свое заблуждение точно.
«Правда, о Тилемах! — возопил; — Бог некий враждебный
240 Очарова́л мой зрак: я думал видеть Ифаку,
И её мне о́браз и-ви́д представлялся всецело;
Но теперь она́ как Сон от-меня́ исчезает.
Вижу я-Гра́д другий, Салант есть сей несомненно,
Идомене́й что-созда́л-вновь, из-Кри́та ушед, в Есперии[1].
245 Я ощущаю взносящися Сте́ны еще не-сверше́ны;
Зрю и-Приста́нище не совсем укрепле́но внеуду.»
Ментор, который знал и мщение от Посидона,
И ухищренны пронырства от-лю́тые все Афродиты,
То́лько-что о заблуждении Кормчия том усмехнулся.
250 Но как в близость к тому они уж приплыли бре́гу;
Ментор вещал тогда Тилемаху Речи такие:
«Сам Зевс хощет тебя искусить, без-поги́бели токмо;
А искушает за-те́м, да-врата́ ко Славе отверзет,

  1. Италия.