Страница:Сочинения Тредиаковского. Том II отд. I (1849).djvu/323

Эта страница была вычитана


460 Воскурены́ Арома́ты изъ-всѣ́хъ благовоннѣйшихъ лучши.
Всѣхъ на-Гребе́цкихъ Скамья́хъ сидѣли Свирѣльщики многи:
Сихъ Ахіто́й прерывалъ играніе, въ разны пріемы,
Сладкимъ согласіемъ Пѣсней своихъ и Лѵрнаго звука,
Слышимыхъ быть при-Столѣ́ Бого́въ конечно достойныхъ,
465 И усладить претонкій слухъ самого Аполлона.
Тамъ Тріто́ны, тамъ Ниреіды, Божественность всяка,
Всѣ изъ нихъ, которы послушны суть Посідо́ну,
Чуда Морскія еще, и-Страши́лища всѣ водородны,
Безднъ изъ влажныхъ своихъ и-глубо́кихъ тѣхъ исходили,
470 И окружали густо Корабль усладившись звяцаньми.
Юношъ цѣлый Сонмъ Фінікійскихъ, весьма благолѣпныхъ,
И облеченныхъ всѣхъ въ бѣлѣйшую снѣга одежду,
Долго плясалъ Земли́ своея Плясаніе плавно:
А пото́мъ по-размѣ́ру Егѵпетскихъ Стопъ расходились;
475 Но наконецъ Караводъ соверши́ли-тѣ Еллинскимъ Строемъ.
По временамъ Трубы́ оглашали во́лны морскіе,
Даже до-са́мыхъ, по-о́бѣ страны, брего́въ отдаленныхъ.
Нощи молчаніе, съ симъ тишина морска́я глубо́ка,
Лунный трясущійся свѣтъ на-пове́рьхности мо́ря прозрачна,
480 Неба тусклый Лазо́рь усы́панный яркими звѣ́зды,
Зрѣлище то еще пріятнѣе взору являли.

Тот же текст в современной орфографии

460 Воскурены́ Арома́ты из-все́х благовоннейших лучши.
Всех на-Гребе́цких Скамья́х сидели Свирельщики многи:
Сих Ахито́й прерывал играние, в разны приемы,
Сладким согласием Песней своих и Лирного звука,
Слышимых быть при-Столе́ Бого́в конечно достойных,
465 И усладить претонкий слух самого Аполлона.
Там Трито́ны, там Ниреиды, Божественность всяка,
Все из них, которы послушны суть Посидо́ну,
Чуда Морские еще, и-Страши́лища все водородны,
Бездн из влажных своих и-глубо́ких тех исходили,
470 И окружали густо Корабль усладившись звяцаньми.
Юнош целый Сонм Финикийских, весьма благолепных,
И облеченных всех в белейшую снега одежду,
Долго плясал Земли́ своея Плясание плавно:
А пото́м по-разме́ру Египетских Стоп расходились;
475 Но наконец Каравод соверши́ли-те Еллинским Строем.
По временам Трубы́ оглашали во́лны морские,
Даже до-са́мых, по-о́бе страны, брего́в отдаленных.
Нощи молчание, с сим тишина морска́я глубо́ка,
Лунный трясущийся свет на-пове́рьхности мо́ря прозрачна,
480 Неба тусклый Лазо́рь усы́панный яркими зве́зды,
Зрелище то еще приятнее взору являли.