Но та память была примрачна также и-смя́тна.
«Не погнѣвись, говорилъ ему, — что-тебя́ вопрошу я,
55 Не изво́лишь-ли по́мнить, меня что ви́дѣлъ-ты прежде,
Какъ то кажется мнѣ, что-тебя́ я видѣвшій по́мню?
Мнѣ лице твое знакомо есть всеконечно.
То́тчасъ оно́ поразило мою́ представшее память:
Но не знаю того, гдѣ тебя́ случи́лось-мнѣ видѣть.
60 Мо́жетъ-быть память твоя и-мое́й воспособствуетъ точно.»
И Тилемахъ отвѣщалъ дивясь и радуясь много:
«Тожъ есмь видя тебя, что-меня́ зря са́мъ-быть изволишь.
Видѣлъ тебя, и-тебя́жъ признаваю; толькожъ не-по́мню,
Былоль въ Егѵптѣ то, иль было свиданіе въ Тѵрѣ.»
65 Вдругъ Фінікіанинъ тотъ, какъ нѣкто отъ-сна́ востающій,
И воззывающій въ память свое Сновидѣніе мрачно,
Кое уже́, тому убуждшуся, бѣ́гомъ исчезло,
Громко вскричалъ: «Тилемахъ ты, дружный тогда Наарва́лу,
Мы когда возвратились вкупѣ всѣ изъ-Егѵпта.
70 Братъ я-ему́, о мнѣ онъ-тебѣ́, мню, сказывалъ часто.
Я оставилъ тебя у-него́ изъ-похо́да прибывшій.
Плыть надлежало мнѣ за-моря́ всѣ въ Ве́тіку славну,
Коея брегъ лежитъ при-столпа́хъ Иракліевыхъ са́мыхъ
Та́кь-то я-ви́дѣлъ тебя всколзь токмо и мимоходомъ;
75 Да и-не-ди́вно, что-мо́гъ узнавать здѣсь спе́рва такъ-тру́дно.
«Вижду, сказалъ Тилемахъ, — что ты Адоа́мъ всеконечно.
Но та память была примрачна также и-смя́тна.
«Не погневись, говорил ему, — что-тебя́ вопрошу я,
55 Не изво́лишь ли по́мнить, меня что ви́дел-ты прежде,
Как то кажется мне, что-тебя́ я видевший по́мню?
Мне лице твое знакомо есть всеконечно.
То́тчас оно́ поразило мою́ представшее память:
Но не знаю того, где тебя́ случи́лось-мне видеть.
60 Мо́жет-быть память твоя и-мое́й воспособствует точно.»
И Тилемах отвещал дивясь и радуясь много:
«Тож есмь видя тебя, что-меня́ зря са́м-быть изволишь.
Видел тебя, и-тебя́ж признаваю; толькож не-по́мню,
Былоль в Египте то, иль было свидание в Тире.»
65 Вдруг Финикианин тот, как некто от-сна́ востающий,
И воззывающий в память свое Сновидение мрачно,
Кое уже́, тому убуждшуся, бе́гом исчезло,
Громко вскричал: «Тилемах ты, дружный тогда Наарва́лу,
Мы когда возвратились вкупе все из-Египта.
70 Брат я-ему́, о мне он-тебе́, мню, сказывал часто.
Я оставил тебя у-него́ из-похо́да прибывший.
Плыть надлежало мне за-моря́ все в Ве́тику славну,
Коея брег лежит при-столпа́х Ираклиевых са́мых
Та́кь-то я-ви́дел тебя всколзь токмо и мимоходом;
75 Да и-не-ди́вно, что-мо́г узнавать здесь спе́рва так-тру́дно.
«Вижду, сказал Тилемах, — что ты Адоа́м всеконечно.