Кро́новыхъ[1] отъ временъ, отъ-предре́вня Вѣка златаго.
Въ Судно его положилъ Овощей премножество всякихъ,
Въ Критѣ кои растутъ, а-въ-Сѵріи тѣжъ не-родя́тся;
Да и всѣмъ ему помогать обѣщался потребнымъ.
280 И какъ мы торопились весьма отъѣхать изъ-Кри́та;
То уготовилъ онъ для насъ Корабль преизрядный,
Съ множествомъ и Гребцовъ, и-Люде́й Военныхъ на-не́мъ же:
И положи́лъ-же Одежду для-на́съ, и-съѣстныи Запасы
Въ са́мый тотъ-ча́съ способный восталъ вѣтръ плы́ть-намъ въ Іѳаку;
285 Вѣтръ Азаилу противный, его остаться принудилъ.
Видѣлъ онъ-на́съ поплывшихъ, обнявъ какъ-Прія́телей присныхъ,
Съ коими впредь никогда не могъ ужъ свидѣться лично.
«Боги праведны суть, говорилъ; тѣ видятъ, что-Дру́жба
Наша осно́вана есть на-еди́ной токмо Добро́тѣ:
290 Нѣкогда оныи намъ восхотятъ всѣмъ быть совокупно;
И блаженны Поля́, на коихъ, какъ-на́съ увѣряютъ,
Праведны толь веселятся по-Сме́рти въ вѣчномъ покоѣ,
Нашихъ у́зрятъ Душъ сопряженіе также на-вѣки.
О! когдабъ мой прахъ такъ-возмо́гъ быть ссыпанъ-же съ вашимъ.»
- ↑ Сатурновыхъ.
Кро́новых[1] от времен, от-предре́вня Века златого.
В Судно его положил Овощей премножество всяких,
В Крите кои растут, а-в-Сирии теж не-родя́тся;
Да и всем ему помогать обещался потребным.
280 И как мы торопились весьма отъехать из-Кри́та;
То уготовил он для нас Корабль преизрядный,
С множеством и Гребцов, и-Люде́й Военных на-не́м же:
И положи́л-же Одежду для-на́с, и-съестныи Запасы
В са́мый тот-ча́с способный востал ветр плы́ть-нам в Ифаку;
285 Ветр Азаилу противный, его остаться принудил.
Видел он-на́с поплывших, обняв как-Прия́телей присных,
С коими впредь никогда не мог уж свидеться лично.
«Боги праведны суть, говорил; те видят, что-Дру́жба
Наша осно́вана есть на-еди́ной токмо Добро́те:
290 Некогда оныи нам восхотят всем быть совокупно;
И блаженны Поля́, на коих, как-на́с уверяют,
Праведны толь веселятся по-Сме́рти в вечном покое,
Наших у́зрят Душ сопряжение также на-веки.
О! когдаб мой прах так-возмо́г быть ссыпан-же с вашим.»
- ↑ Сатурновых.