Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/431

Эта страница была вычитана
426
СОПЕРНИКИ.

B. улучшаютъ тѣло труды умѣренные[1]; а почему? — вотъ тебѣ человѣкъ, отъ заботъ незнающій ни сна, ни пищи, ни гибкости въ шеѣ, ни полноты въ тѣлѣ. — Когда онъ сказалъ это, — мальчики выразили удовольствіе и засмѣялись, а тотъ покраснѣлъ. — Потомъ я сказалъ: что? ты уже соглашаешься, что и не большіе и не малые труды улучшаютъ человѣческое тѣло, а умѣренные? Неужели хочешь пустить свое слово въ борьбу C. съ нами двумя? — А онъ въ отвѣтъ: побороться съ этимъ мнѣ было бы пріятно, и я знаю, что могъ бы помочь сказанному мною положенію, хотя бы даже предложилъ я другое, еще слабѣе теперешняго; это ничего не значитъ: но съ тобою спорить противъ убѣжденія не имѣю надобности, и соглашаюсь, что благосостояніе человѣческому тѣлу доставляютъ труды не большіе, а умѣренные. — А что пища? спросилъ я: когда она — D. вмѣру, или когда ея много? — Согласился и касательно пищи. Потомъ я заставлялъ его согласиться и во всемъ прочемъ относительно тѣла, что, то-есть, полезнѣе ему умѣренное, а не большое и не малое, — и онъ призналъ умѣренное. Что же теперь касательно души? спросилъ я: умѣренное ли полезно ей въ вещахъ предлагаемыхъ, или неумѣренное? — Умѣренное, отвѣчалъ онъ. — Но одно изъ вещей, предлагаемыхъ душѣ, не суть ли науки? — Согласился. — Стало-быть, и въ наукахъ E. полезно умѣренное, а не многое? — Подтвердилъ. — Но кого спрашивая, спросили бы мы справедливо объ умѣренныхъ трудахъ и объ умѣренной пищѣ относительно тѣла? — Мы согласились всѣ трое, что врача и педотрива. — Кого опять о посѣвѣ сѣмянъ, — сколько ихъ нужно вмѣру? — И тутъ согласились, что земледѣльца. — Но о засажденіи души науками и о засѣваніи ея, кого спрашивая, спросили бы мы справедливо, — сколько и какихъ будетъ вмѣру? — Тутъ уже всѣ мы пришли 135. въ затрудненіе. — И вотъ я, шутя, спросилъ ихъ: хотите ли, —

  1. Это мнѣніе взято, кажется, у Иппократа, который, разсуждая о народныхъ болѣзняхъ (§ 6), говоритъ такъ: πόνοι, σιτία, ποτά, ὕπνος, ἀφροδίσια, πάντα μέτρια. И это мнѣніе было, повидимому, очень распространено, какъ показываетъ прибавленная здѣсь формула: τὸ λεγόμενον δη τοῦτο.
Тот же текст в современной орфографии

B. улучшают тело труды умеренные[1]; а почему? — вот тебе человек, от забот незнающий ни сна, ни пищи, ни гибкости в шее, ни полноты в теле. — Когда он сказал это, — мальчики выразили удовольствие и засмеялись, а тот покраснел. — Потом я сказал: что? ты уже соглашаешься, что и не большие и не малые труды улучшают человеческое тело, а умеренные? Неужели хочешь пустить свое слово в борьбу C. с нами двумя? — А он в ответ: побороться с этим мне было бы приятно, и я знаю, что мог бы помочь сказанному мною положению, хотя бы даже предложил я другое, еще слабее теперешнего; это ничего не значит: но с тобою спорить против убеждения не имею надобности, и соглашаюсь, что благосостояние человеческому телу доставляют труды не большие, а умеренные. — А что пища? спросил я: когда она — D. вмеру, или когда её много? — Согласился и касательно пищи. Потом я заставлял его согласиться и во всём прочем относительно тела, что, то есть, полезнее ему умеренное, а не большое и не малое, — и он признал умеренное. Что же теперь касательно души? спросил я: умеренное ли полезно ей в вещах предлагаемых, или неумеренное? — Умеренное, отвечал он. — Но одно из вещей, предлагаемых душе, не суть ли науки? — Согласился. — Стало быть, и в науках E. полезно умеренное, а не многое? — Подтвердил. — Но кого спрашивая, спросили бы мы справедливо об умеренных трудах и об умеренной пище относительно тела? — Мы согласились все трое, что врача и педотрива. — Кого опять о посеве семян, — сколько их нужно вмеру? — И тут согласились, что земледельца. — Но о засаждении души науками и о засевании её, кого спрашивая, спросили бы мы справедливо, — сколько и каких будет вмеру? — Тут уже все мы пришли 135. в затруднение. — И вот я, шутя, спросил их: хотите ли, —

————————————

  1. Это мнение взято, кажется, у Иппократа, который, рассуждая о народных болезнях (§ 6), говорит так: πόνοι, σιτία, ποτά, ὕπνος, ἀφροδίσια, πάντα μέτρια. И это мнение было, по-видимому, очень распространено, как показывает прибавленная здесь формула: τὸ λεγόμενον δη τοῦτο.