Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/32

Эта страница была вычитана
31
КРИТОНЪ.

познакомиться съ иными городами и иными законами[1]: мы и нашъ городъ удовлетворяли тебя. Вотъ какъ ты C. предпочиталъ насъ и соглашался управляться нами! Да и дѣтей родилъ здѣсь, потому что здѣшнее тебѣ нравилось. При томъ, во время самаго судопроизводства, если бы тебѣ хотѣлось, въ твоей власти было обречь себя на изгнаніе; — и тогда ты сдѣлалъ бы тоже самое съ согласія города, что теперь предпринимаешь противъ его воли. Между тѣмъ, тогда ты показывалъ видъ, будто не оскорбляешься, если тебѣ надобно умереть, и говорилъ, что смерть предпочитаешь ссылкѣ: а теперь и тѣхъ словъ своихъ не стыдишься, и насъ — законовъ не совѣстишься, но умышляешь намъ погибель; теперь ты D. дѣлаешь то, что сдѣлалъ бы самый негодный рабъ, потому что рѣшаешься бѣжать, вопреки условіямъ и согласію управляться нами. Итакъ, сперва отвѣчай: правду ли мы говоримъ, утверждая, что ты обѣщался слѣдовать намъ, если не словомъ, то дѣломъ, или не правду? Что скажемъ на это, Критонъ? Не приходится ли согласиться?

Крит. Необходимо, Сократъ.

Сокр. Значитъ, ты нарушаешь заключенныя съ нами условія, сказали бы они, и забываешь о своемъ согласіи, E. которое далъ и не по необходимости, и не по дѣйствію обмана, и не потому, что имѣлъ мало времени для размышленія. Въ продолженіе семидесяти лѣтъ, тебѣ можно было бы удалиться, если бы мы не нравились, или, если бы твое согласіе казалось несправедливымъ. Такъ нѣтъ, ты не предпочелъ ни Лакедемона, ни Крита, которые всякій разъ признавалъ благоустроенными[2], и никакого инаго эллинскаго или 53. варварскаго города, ты рѣже оставлялъ свое отечество, чѣмъ хромые, слѣпые и другіе калѣки. Очевидно, что тебѣ болѣе, нежели прочимъ Аѳинянамъ, нравились — нашъ городъ и мы

  1. По свидѣтельству Сенеки, Лаерція, Ливанія и др., Сократъ отказался отъ многихъ иноземныхъ приглашеній, и между прочимъ отъ приглашенія Архелая, который звалъ его въ Македонію.
  2. Эти отзывы Сократа см. de Republ. VIII. p. 544. C. Legg. I. p. 634. sqq. Protag. p. 342. C. D. Alcib. 1. p. 121.
Тот же текст в современной орфографии

познакомиться с иными городами и иными законами[1]: мы и наш город удовлетворяли тебя. Вот как ты C. предпочитал нас и соглашался управляться нами! Да и детей родил здесь, потому что здешнее тебе нравилось. При том, во время самого судопроизводства, если бы тебе хотелось, в твоей власти было обречь себя на изгнание; — и тогда ты сделал бы тоже самое с согласия города, что теперь предпринимаешь против его воли. Между тем, тогда ты показывал вид, будто не оскорбляешься, если тебе надобно умереть, и говорил, что смерть предпочитаешь ссылке: а теперь и тех слов своих не стыдишься, и нас — законов не совестишься, но умышляешь нам погибель; теперь ты D. делаешь то, что сделал бы самый негодный раб, потому что решаешься бежать, вопреки условиям и согласию управляться нами. Итак, сперва отвечай: правду ли мы говорим, утверждая, что ты обещался следовать нам, если не словом, то делом, или не правду? Что скажем на это, Критон? Не приходится ли согласиться?

Крит. Необходимо, Сократ.

Сокр. Значит, ты нарушаешь заключенные с нами условия, сказали бы они, и забываешь о своем согласии, E. которое дал и не по необходимости, и не по действию обмана, и не потому, что имел мало времени для размышления. В продолжение семидесяти лет, тебе можно было бы удалиться, если бы мы не нравились, или, если бы твое согласие казалось несправедливым. Так нет, ты не предпочел ни Лакедемона, ни Крита, которые всякий раз признавал благоустроенными[2], и никакого инаго эллинского или 53. варварского города, ты реже оставлял свое отечество, чем хромые, слепые и другие калеки. Очевидно, что тебе более, нежели прочим Афинянам, нравились — наш город и мы

————————————

  1. По свидетельству Сенеки, Лаерция, Ливания и др., Сократ отказался от многих иноземных приглашений, и между прочим от приглашения Архелая, который звал его в Македонию.
  2. Эти отзывы Сократа см. de Republ. VIII. p. 544. C. Legg. I. p. 634. sqq. Protag. p. 342. C. D. Alcib. 1. p. 121.