Страница:Соня в Царстве Дива (Кэрролл 1879).djvu/10

Эта страница выверена


очутиться съ людьми, которые ходятъ вверхъ ногами, на головѣ! Антипатія, кажется, это мѣсто называется"…

Тутъ Соня стала въ тупикъ: съ этимъ словомъ она не могла справиться, и обрадовалась, что некому было ее подслушать.

„Впрочемъ, о названіи этой страны можно будетъ у нихъ тамъ справиться“, рѣшила она, и стала представлять себѣ, какъ подойдетъ къ кому-нибудь, присядетъ и спроситъ: „скажите, пожалуйста, что это—Новая Зеландія или Австралія?“ Соня даже чуть не присѣла, но какъ тутъ присядешь на воздухѣ, летя внизъ!

„Впрочемъ, лучше не разспрашивать, а то, пожалуй, примутъ меня за невѣжду! Такъ и быть, не стану разспрашивать. Гдѣ-нибудь тамъ у нихъ да будетъ написано.“

Все ниже, ниже и ниже летитъ Соня. Что дѣлать! Она опять принялась бол-

Тот же текст в современной орфографии

очутиться с людьми, которые ходят вверх ногами, на голове! Антипатия, кажется, это место называется…»

Тут Соня стала в тупик: с этим словом она не могла справиться, и обрадовалась, что некому было ее подслушать.

«Впрочем, о названии этой страны можно будет у них там справиться», — решила она, и стала представлять себе, как подойдет к кому-нибудь, присядет и спросит: «Скажите, пожалуйста, что это — Новая Зеландия или Австралия?»

Соня даже чуть не присела, но как тут присядешь на воздухе, летя вниз!

«Впрочем, лучше не расспрашивать, а то, пожалуй, примут меня за невежду! Так и быть, не стану расспрашивать. Где-нибудь там у них да будет написано».

Все ниже, ниже и ниже летит Соня. Что делать! Она опять принялась бол-